En el anexo III del presente informe figura una lista detallada de oradores. | UN | وللاطلاع على قائمة مفصلة بأسماء المتحدثين، انظر المرفق الثالث بهذا التقرير. |
Se ha entregado una lista detallada de las posibles misiones resultantes de estas actividades principales a los países que posiblemente aporten contingentes. | UN | وقد عرضت على البلدان المحتمل أن تساهم بقوات قائمة مفصلة بالمهام التي قد تترتب على القيام بهذا المسعى الرئيسي. |
El equipo proporcionó al personal iraquí de contraparte una lista detallada de correcciones y omisiones. | UN | وقدم الفريق للنظراء العراقيين قائمة مفصلة بالتصويبات والاغفالات. |
Los documentos del curso práctico, incluida una lista pormenorizada de los asistentes, se distribuirán oportunamente por conducto de la Oficina. | UN | وستتاح مداولات الحلقة، ومن ضمنها قائمة مفصلة بعناوين كافة المشاركين، من خلال المكتب في الوقت المناسب. |
En el cuadro 2 figura una lista detallada de las operaciones electorales, clasificadas por tipo de asistencia. | UN | ويتضمن الجدول ٢ قائمة مفصلة بالعمليات الانتخابية مصنفة حسب أنماط المساعدة. |
En el anexo al presente informe figura una lista detallada de las personas y organismos entrevistados. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير قائمة مفصلة بأسماء الشخصيات والهيئات التي عقد المقرر الخاص لقاءات معها. |
No existe una lista detallada de creencias que motiven que una persona pueda ser liberada de prestar servicio activo como objetor de conciencia. | UN | ولا توجد قائمة مفصلة بالمعتقدات التي يمكن على أساسها إعفاء الشخص من الخدمة العاملة بسبب الاستنكاف الضميري. |
El reclamante aporta una lista detallada de todos los gastos en que incurrió su hermana, que ascienden a 1.924 dólares. | UN | وقدﱠم المطالب قائمة مفصلة بجميع المصاريف التي تكبدتها وتبلغ ٤٢٩ ١ دولاراً. |
El reclamante aporta una lista detallada de todos los gastos en que incurrió su hermana, que ascienden a 1.924 dólares. | UN | وقدﱠم المطالب قائمة مفصلة بجميع المصاريف التي تكبدتها وتبلغ ٤٢٩ ١ دولاراً. |
En el anexo II figura una lista detallada de los oradores. | UN | وللاطلاع على قائمة مفصلة بأسماء المتكلمين، انظر المرفق الثاني. |
En el anexo II figura una lista detallada de los oradores. | UN | وللاطلاع على قائمة مفصلة بالمتحدثين انظر المرفق الثاني. |
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre dará a conocer oportunamente las actividades del simposio, incluida una lista detallada de los participantes. | UN | وسيعدّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي في حينه تقريرا عن مداولات الندوة، بما في ذلك قائمة مفصلة بالمشاركين. |
El comprador notificó defectos en una lista detallada. | UN | وأرسل المشتري اشعارا بشأن العيوب ضمن قائمة مفصلة. |
Véase en el anexo II una lista detallada de estos oradores. | UN | وللاطلاع على قائمة مفصلة بالمتحدثين، انظر المرفق الثاني. |
En el anexo II figura una lista detallada de oradores. | UN | وللاطلاع على قائمة مفصلة بالمتكلمين، انظر المرفق الثاني. |
A continuación figura una lista pormenorizada de las actividades realizadas en la fase 1: | UN | 19 - وفيما يلي قائمة مفصلة بالأنشطة المضطلع بها في المرحلة الأولى: |
El Estado Parte debería entregar una lista pormenorizada de los nacionales libaneses y sirios, así como de otras personas, que hayan sido detenidos en Siria o transferidos a ese país en calidad de detenidos, y de quienes no se tenga noticia hasta ahora. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تقدم قائمة مفصلة بالرعايا اللبنانيين والرعايا السوريين، وغيرهم من الأشخاص الذين احتُجزوا أو نُقلوا للاحتجاز في سوريا ولم يعثر عليهم بعد. |
Véase la lista detallada de oradores en el anexo III del presente informe. | UN | وللاطلاع على قائمة مفصلة بأسماء المتحدثين، انظر المرفق الثالث لهذا التقرير. |
El reclamante también presentó un inventario detallado de los artículos objeto de reclamación, así como fotografías de la mayoría de los objetos, y varias publicaciones en las que se publican artículos sobre el reclamante y su obra. | UN | وقدم صاحب المطالبة أيضاً قائمة مفصلة بالبنود التي يطلب تعويضاً عنها، وصوراً لمعظم هذه البنود، وعدداً من المنشورات التي تتضمن مقالات عنه وعن أعماله. |
descripción pormenorizada de las instalaciones y los servicios proporcionados por las Naciones Unidas a la Corte Penal Internacional en el período comprendido entre el 1 de julio de 2013 y el 30 de junio de 2014 | UN | قائمة مفصلة بالتسهيلات والخدمات التي قدمتها الأمم المتحدة إلى المحكمة الجنائية الدولية من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/ يونيه 2014 |
No es posible hacer una enumeración detallada de esas medidas, que varían según el derecho de que se trate y según las condiciones propias de cada Estado Parte. | UN | وليس بالإمكان وضع قائمة مفصلة بكل هذه التدابير، ما دامت تتباين بتباين قانون وظروف كل دولة طرف " (). |