"قائمتي حظر السفر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • listas relativas a la prohibición de viajar
        
    • listas de prohibición de viajar
        
    • personas sujetas a la prohibición de viajar
        
    :: Información que ayude al Comité a actualizar los motivos de acceso público por los que se han incluido las entradas en las listas relativas a la prohibición de viajar y la congelación de activos UN :: تقديم معلومات تساعد لجنة مجلس الأمن في استكمال الأسباب المعلن عنها لإدراج القيود في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول
    iii) Número de modificaciones de las entradas de las listas relativas a la prohibición de viajar y la congelación de activos UN ' 3` عدد التعديلات المدخلة على البيانات المدرجة في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول عام 2010: صفر
    iii) Número de modificaciones de las entradas de las listas relativas a la prohibición de viajar y la congelación de activos UN ' 3` عدد التعديلات التي أدخلت على بيانات قائمتي حظر السفر وتجميد الممتلكات
    El nombre de Gus Kouwenhoven figura en las listas de prohibición de viajar y congelación de activos. UN 70 - يظهر اسم غوس كوونهوفن على قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول.
    El Grupo observa que las listas de prohibición de viajar y de congelación de activos se actualizaron por última vez el 16 de diciembre de 2009. UN 47 - وينوِّه الفريق إلى أن آخر تحديث لبيانات قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول تم في 16 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    B. Revisión de la lista de personas sujetas a la prohibición de viajar y de la lista de personas y entidades sujetas a la congelación de activos UN باء - استعراض قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول
    :: Información que ayude al Comité del Consejo de Seguridad a actualizar los motivos de acceso público por los que se han incluido las entradas en las listas relativas a la prohibición de viajar y la congelación de activos UN توفير المعلومات التي تساعد لجنة مجلس الأمن في استكمال الأسباب المعلن عنها لإدراج القيود في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول
    Además, pidió al Grupo que prestara asistencia al Comité en la actualización de los motivos de acceso público por los que se han incluido las entradas en las listas relativas a la prohibición de viajar y la congelación de activos. UN وعلاوة على ذلك، طُلب إلى الفريق أن يساعد اللجنة على استكمال المعلومات المتاحة للجمهور بشأن دواعي الإدراج على قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول.
    Guus Kouwenhoven fue retirado de las listas relativas a la prohibición de viajar y la congelación de activos por el Comité de Sanciones en diciembre de 2008. UN 71 - وشطبت اللجنة اسم غوس كوينهوفين من قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول، في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    El Consejo de Seguridad pidió al Grupo que ayudara al Comité a actualizar los motivos de acceso público por los que se han incluido las entradas en las listas relativas a la prohibición de viajar y la congelación de activos. UN 95 - طلب مجلس الأمن إلى الفريق أن يساعد اللجنة في استكمال المعلومات المتاحة علناً بشأن مبررات إدراج البيانات على قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول.
    El Consejo de Seguridad pidió al Grupo que ayudará al Comité de Sanciones a actualizar los motivos de acceso público por los que se han incluido las entradas en las listas relativas a la prohibición de viajar y la congelación de activos. UN 65 - طلب المجلس إلى الفريق أن يساعد لجنة الجزاءات في استكمال الأسباب المعلنة لإدراج الكيانات في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول.
    El anterior experto en finanzas del Grupo ha solicitado que se retire a una persona de las listas relativas a la prohibición de viajar y la congelación de activos, a cambio de que ingrese una determinada cantidad de dinero en una cuenta de garantía bloqueada, que posteriormente se abonaría al Gobierno de Liberia. UN 67 - وكان الخبير المالي السابق التابع للفريق قد طلب شطب اسم أحد الأفراد من قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول نظير دفعه مبلغا ماليا ليودع في حساب ضمان من أجل سداده فيما بعد لحكومة ليبريا.
    i) Prestar asistencia al Comité en la actualización de los motivos de acceso público por los que se han incluido las entradas en las listas relativas a la prohibición de viajar y la congelación de activos. UN (ط) مساعدة اللجنة في استكمال الأسباب المتاحة علنا لإدراج البيانات في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول.
    h) Prestar asistencia al Comité en la actualización de los motivos de acceso público por los que se han incluido las entradas en las listas relativas a la prohibición de viajar y la congelación de activos. UN (ح) مساعدة اللجنة في استكمال الأسباب المتاحة علنا لإدراج الأسماء في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول.
    El Comité recibió una comunicación de Singapur con información sobre una persona incluida en las listas relativas a la prohibición de viajar y la congelación de activos. UN 26 - وتلقت اللجنة رسالة من سنغافورة تتضمن معلومات بشأن شخص مدرج اسمه في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول().
    El Grupo también continuará desempeñando su más reciente tarea, a saber, ayudar al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1521 (2003) a actualizar los motivos de acceso público por los que se han incluido las entradas en las listas relativas a la prohibición de viajar y la congelación de activos, como encomendó el Consejo en su resolución 1854 (2008). UN وسيواصل الفريق أيضا تنفيذ أحدث مهامه، وهي مهمة مساعدة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) في استكمال الأسباب المعلن عنها لإدراج القيود في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول وفقاً لتوجيهات مجلس الأمن الواردة في القرار 1854 (2008).
    El Grupo también seguirá ayudando al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1521 (2003) a actualizar los motivos de acceso público por los que se han incluido las entradas en las listas relativas a la prohibición de viajar y la congelación de activos, como encomendó el Consejo en su resolución 1854 (2008). UN وسيواصل الفريق أيضا تنفيذ أحدث مهامه، وهي مهمة مساعدة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) في استكمال الأسباب المعلن عنها لإدراج القيود في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول وفقاً لتوجيهات مجلس الأمن الواردة في القرار 1854 (2008).
    El Grupo también seguirá ayudando al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1521 (2003) a actualizar los motivos de acceso público por los que se han incluido las entradas en las listas relativas a la prohibición de viajar y la congelación de activos, como encomendó el Consejo en su resolución 1854 (2008). UN وسيواصل الفريق أيضاً مساعدة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) لاستكمال الأسباب المتاحة علنا لإدراج البيانات في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول وفقاً لتوجيهات مجلس الأمن الواردة في قراره 1854 (2008).
    El Grupo ha localizado indicadores adicionales para Sanjivan Ruprah, que aparece en las listas de prohibición de viajar y congelación de activos. UN 50 - وعثر الفريق على مؤشرات إضافية تخص سانجيفان روبراه، المدرج في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول.
    El Grupo ha archivado una copia electrónica del pasaporte para que la fotografía pueda incluirse en las listas de prohibición de viajar y congelación de activos. UN وأودع الفريق في المحفوظات نسخة إلكترونية لجواز السفر كي يمكن إدراج الصورة الفوتوغرافية في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول.
    Los datos de la INTERPOL podrían incluirse en las listas de prohibición de viajar y congelación de activos en espera de la verificación por la INTERPOL con los países que han suministrado los datos para asegurar que esto fuera aceptable para ellos, previo consentimiento del Comité. UN ويمكن إدراج بيانات الإنتربول في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول لدى تحقق الإنتربول من تقبل هذا الأمر من جانب البلدان التي قدمت البيانات، رهنا بموافقة اللجنة.
    B. Revisión de la lista de personas sujetas a la prohibición de viajar y de UN باء - استعراض قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus