"قابلة للتحويل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • convertibles
        
    • convertible
        
    • transferibles
        
    • transferible
        
    • convertibilidad
        
    • intransferible
        
    • dólares de
        
    Monedas no convertibles por acreditar por el PNUD en dólares EE.UU. UN عملات غير قابلة للتحويل لحين توفير ائتمانات بدولارات الولايات المتحـدة مـن برنامـج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Fondos en monedas no convertibles pendientes de acreditación en dólares de los Estados Unidos por el PNUD UN عملات غيــر قابلة للتحويل بانتظار قيام برنامج اﻷمـــم المتحدة اﻹنمائــي
    Las sumas en efectivo que se muestran representan el total de los saldos en efectivo, incluidos los fondos en monedas no convertibles. UN النقدية المبينة تمثل صافي جميع اﻷرصدة النقدية، بما في ذلك اﻷموال الموجودة بعملات غير قابلة للتحويل.
    CONTRIBUCIONES DE CONTRAPARTE EN MONEDA NO convertible PARA EL FONDO FIDUCIARIO DEL CARIBE UN المساهمات المناظرة بعملات غير قابلة للتحويل في الصندوق الاستئماني لمنطقة الكاريبي
    Contribuciones de contraparte en moneda no convertible para el Fondo Fiduciario del Caribe UN المساهمات المناظرة بعملات غير قابلة للتحويل في الصندوق الاستئماني لمنطقة الكاريبي
    La institución de un sistema de derechos de emisión transferibles daría respuesta a esa preocupación. UN وقيام نظام مخصصات قابلة للتحويل يستجيب لهذا الشاغل.
    A los fines de este cuadro, las cuentas no residentes que se llevan en esas monedas se han considerado convertibles. UN وﻷغراض هذا الجدول، فإن الحسابات غير المقيمة المودعة بهذه العملات اعتبرت كعملات قابلة للتحويل.
    En circunstancias excepcionales, sin embargo, los países en desarrollo podrán, previo asentimiento del Director Ejecutivo, hacer contribuciones en dinero en monedas no convertibles. UN ومع ذلك يجوز في ظروف استثنائيــة أن تقدم البلدان النامية، بالاتفاق مع المدير التنفيذي، مساهمات نقدية بعملات غير قابلة للتحويل.
    Consígnense las sumas importantes en monedas no convertibles. UN يجــب الكشــف عــن المبالـغ المحتفظ بها بعملات غير قابلة للتحويل.
    Monedas no convertibles acumuladas UN عملات متراكمة غير قابلة للتحويل ٢٦٢ ٠٩٦ ٢١
    Monedas no convertibles acumuladas 419 787 UN عملات متراكمة غير قابلة للتحويل
    Las sumas en efectivo que se indican constituyen el total de los saldos en efectivo, incluidos los fondos en monedas no convertibles. UN تمثل النقدية المبينة، صافي جميع اﻷرصدة النقدية، بما في ذلك اﻷموال المقيدة بعملات غير قابلة للتحويل.
    A los fines de este cuadro, las cuentas no residentes que se llevan en esas monedas se han considerado convertibles. UN وقد اعتبرت الحسابات غير المقيﱠمة بهذه العملات قابلة للتحويل ﻷغراض هذا الجدول.
    Dicha cantidad comprende el equivalente a 159.758 dólares en monedas no convertibles y 741.829 dólares mantenidos en una cuenta en moneda convertible en un país donante, que a efectos prácticos ha pasado a ser moneda no convertible. Promesas de contribuciones UN ويشمل هذا المبلغ مبلغا يعادل ٧٥٨ ١٥٩ دولارا بعملات غير قابلة للتحويل، ومبلغا آخر قدره ٨٢٩ ٧٤١ دولارا يوجد في حساب بعملة قابلة للتحويل في أحد البلدان المانحة وأصبح بحكم الواقع غير قابل للتحويل.
    Los estudiantes reciben subvenciones en forma de becas y de préstamos convertibles. UN ويحصل الطلبة على بدلات المعيشة على هيئة منح أو قروض قابلة للتحويل.
    Sí, y teniendo el amor incondicional de una abuela ¿quién necesita universitarios que sólo te quieren por tu convertible? Open Subtitles أجل، ومع حب جدتك الذي بلا حدود من يحتاج إلى الفتيان طالما أنكِ قابلة للتحويل ؟
    CONTRIBUCIONES DE CONTRAPARTE EN MONEDA NO convertible PARA EL FONDO FIDUCIARIO DEL MEDITERRÁNEO UN المساهمات المناظرة بعملات غير قابلة للتحويل في الصندوق الاستئماني للبحر اﻷبيض المتوسط
    En relación con las empresas que funcionan con capital extranjero, el Gobierno obtiene beneficios en moneda fuerte mientras continúa pagando a los trabajadores salarios mínimos en moneda no convertible. UN وفيما يتعلق بالشركات التي تعمل برأسمال أجنبي، فإن الحكومة تحصل على رسوم بالعملة الصعبة، بينما تستمر في دفع مرتبات دنيا للعاملين بعملة غير قابلة للتحويل.
    CONTRIBUCIONES DE CONTRAPARTE EN MONEDA NO convertible PARA EL FONDO FIDUCIARIO DEL MEDITERRÁNEO UN المساهمات المناظرة بعملات غير قابلة للتحويل في الصندوق الاستئماني للبحر اﻷبيض المتوسط
    83. El Grupo considera que los fondos de las cuentas estaban destinados a ser gastados totalmente en el Iraq y no eran transferibles. UN 83- يخلص الفريق إلى أن الأموال المودعة في الحسابين كانت مخصصة لإنفاقها بالكامل في العراق وأنها لم تكن قابلة للتحويل.
    El Comité recomienda que se exhorte a los hombres, mediante medidas tales como la licencia no transferible para atender a los hijos, a que hagan realidad esta transformación. UN وتوصي اللجنة بتشجيع الرجال على إحداث هذا التحول، من خلال تدابير من قبيل منح إجازات غير قابلة للتحويل إلى الوالدين.
    Polonia se ha sometido a la disciplina exigida por las instituciones financieras y monetarias internacionales. Espera lograr pronto la plena convertibilidad de su moneda a la vez que trata de integrarse a los agrupamientos regionales. UN وقد خضعت لمتطلبات الانضباط التي فرضتها المؤسسات المالية والنقدية الدولية وتأمل أن تحقق قريبا هدف جعل نقودها قابلة للتحويل تماما وتحاول الانضمام إلى المجموعات اﻹقليمية.
    Ese billete es personal e intransferible. UN وليست هذه التذكرة قابلة للتحويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus