"قاذفات القنابل الثقيلة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • bombarderos pesados
        
    Se han retirado de servicio todos los bombarderos pesados portadores de armas nucleares y parte de ellos ya se ha eliminado. UN واستبعدت من الخدمة القتالية جميع قاذفات القنابل الثقيلة القادرة على حمل أسلحة نووية، وتم القضاء على بعضها بالفعل.
    Los identificadores permitirán rastrear los misiles o bombarderos pesados durante todo su ciclo de vida, desde la producción hasta la eliminación o transformación. UN وهذه المعرِّفات تتيح تعقب القذائف أو قاذفات القنابل الثقيلة طوال دورة عمرها الكاملة، منذ إنتاجها حتى التخلص منها أو تحويلها.
    Este nivel fija dentro del marco jurídico del Tratado los lanzadores y bombarderos pesados desplegados y no desplegados. UN ويحدد هذا المستوى عدد منصات الإطلاق المنتشرة وغير المنتشرة وكذلك عدد قاذفات القنابل الثقيلة ضمن الإطار القانوني للمعاهدة.
    En lugar de contabilizar cero ojivas para estos bombarderos pesados, a fin de reflejar el hecho de que en las condiciones del día a día no están cargados con armas nucleares, las partes acordaron una regla de atribución de una ojiva nuclear por cada bombardero pesado con capacidad nuclear. UN فبدلاً من حساب قاذفات القنابل الثقيلة هذه على أنها خالية من الرؤوس الحربية لإظهار أنها لا تحمل عادة أية أسلحة نووية، اتفق الطرفان على قاعدة لإسناد رأس حربي واحد لكل قاذفة قنابل ثقيلة ذات قدرة نووية.
    Se cuentan las cabezas de guerra instaladas en los ICBM emplazados y en los misiles balísticos lanzados desde submarinos (SLBM) desplegados así como las cabezas de guerra para las que están equipados los bombarderos pesados con misiones nucleares. UN ويشمل هذا العدد الرؤوس الحربية القائمة على القذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية التي تطلق من الغواصات الموزعة، فضلا عن الرؤوس الحربية التي تجهز بها قاذفات القنابل الثقيلة المعدة لمهام نووية.
    bombarderos pesados UN قاذفات القنابل الثقيلة
    Otro elemento nuevo del Tratado es la disposición de que hasta 100 bombarderos pesados que nunca se han contabilizado en virtud del Tratado START I como bombarderos pesados equipados para ALCM nucleares de largo alcance podrán reorientarse hacia una función convencional. UN ومن الملامح الجديدة اﻷخرى لهذه المعاهدة أنها تنص على جواز إعادة توجيه ٠٠١ من قاذفات القنابل الثقيلة التي لم تحتسب قبل ذلك بموجب معاهدة ستارت ١ كناقلات للقذائف الانسيابية النووية الطويلة المدى التي تطلق من الجو إلى دور تقليدي.
    No se emplazarán en la misma base que los bombarderos pesados equipados para armas nucleares, se utilizarán únicamente en misiones no nucleares y deberán poder distinguirse fácilmente de otros bombarderos pesados del mismo tipo que no se hayan redestinado a una función convencional. UN وستكون قواعدها مستقلة عن قواعد قاذفات القنابل الثقيلة المجهزة لﻷسلحة النووية، وستستخدم لمهام غير نووية فقط، وستكون مختلفة اختلافاً ملحوظاً عن قاذفات القنابل الثقيلة اﻷخرى من نفس النوع التي لم يعد توجيهها إلى دور تقليدي.
    Se habían eliminado más de 930 lanzadores de proyectiles balísticos intercontinentales (PBI) y de misiles balísticos lanzados desde submarinos, así como aproximadamente 2.000 misiles para estos lanzadores, 24 submarinos nucleares y más de 80 bombarderos pesados. UN فقد تم إزالة ما يزيد عن 930 من منصات إطلاق القذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية التي تطلق من الغواصات، بالإضافة إلى زهــاء 2000 من القذائف المعدة لهذه المنصات، و 24 غواصة نووية، وما يزيد عن 80 من قاذفات القنابل الثقيلة.
    Como resultado de la política llevaba a cabo por Rusia de reducción sucesivas de sus armas nucleares se han eliminado hasta la fecha 1.328 dispositivos de lanzamiento de misiles balísticos intercontinentales y de misiles balísticos lanzados desde submarinos, 2.670 misiles balísticos intercontinentales y misiles balísticos lanzados desde submarinos, 45 submarinos nucleares estratégicos y 66 bombarderos pesados. UN 67 - وقد أدت الجهود الثابتة التي يبذلها الاتحاد الروسي حتى الآن لتخفيض أسلحته النووية إلى إزالة 328 1 من أجهزة إطلاق القذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية التي تطلق من الغواصات، و 670 2 قذيفة، و 45 من الغواصات النووية الاستراتيجية و 66 من قاذفات القنابل الثقيلة.
    Como resultado de la política llevaba a cabo por Rusia de reducción sucesivas de sus armas nucleares se han eliminado hasta la fecha 1.328 dispositivos de lanzamiento de misiles balísticos intercontinentales y de misiles balísticos lanzados desde submarinos, 2.670 misiles balísticos intercontinentales y misiles balísticos lanzados desde submarinos, 45 submarinos nucleares estratégicos y 66 bombarderos pesados. UN 67 - وقد أدت الجهود الثابتة التي يبذلها الاتحاد الروسي حتى الآن لتخفيض أسلحته النووية إلى إزالة 328 1 من أجهزة إطلاق القذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية التي تطلق من الغواصات، و 670 2 قذيفة، و 45 من الغواصات النووية الاستراتيجية و 66 من قاذفات القنابل الثقيلة.
    A consecuencia de la aplicación por Rusia de la reducción consecuente de sus armas nucleares, a mediados de 2005 en total se habían eliminado 1.328 plataformas de lanzamiento de misiles balísticos intercontinentales y 2.670 misiles balísticos de submarinos, 45 submarinos nucleares estratégicos y 66 bombarderos pesados. UN ونتيجة تنفيذ روسيا لسياستها المتمثلة في تخفيض أسلحتها النووية باستمرار، فقد دمرنا بحلول منتصف عام 2005 ما مجموعه 328 1 جهازاً لإطلاق القذائف التسيارية العابرة للقارات و670 2 صاروخاً و45 غواصة نووية استراتيجية و66 من قاذفات القنابل الثقيلة.
    Retirada de todos los bombarderos FB-111A, eliminación de todos los bombarderos pesados B-52G y transformación de todos los bombarderos pesados B-1B en dispositivos de uso exclusivamente convencional; UN إنهاء خدمة جميع قاذفات القنابل من طراز FB-111A، وإزالة جميع قاذفات القنابل الثقيلة من طراز B-52G وتحويل قدرات جميع قاذفات القنابل الثقيلة من طراز B-1B إلى قدرات تقليدية فقط؛
    Retirada de todos los bombarderos FB-111A, eliminación de todos los bombarderos pesados B-52G y transformación de todos los bombarderos pesados B-1B en dispositivos de uso exclusivamente convencional; UN - تكهين جميع قاذفات القنابل من طراز FB-111A، وإزالة جميع قاذفات القنابل الثقيلة من طراز B-52G وتحويل جميع قاذفات القنابل الثقيلة من طراز B-1B إلى قدرة تقليدية فقط؛
    Conforme a START II, antes del año 2003 los Estados Unidos y Rusia desplegarán cada uno un número total de ojivas nucleares en misiles balísticos intercontinentales, misiles balísticos lanzados desde submarinos y bombarderos pesados no superior a 3.500. UN وتشترط معاهدة ستارت - ٢ على كل من الولايات المتحدة وروسيا ألا تقوم بوزع رؤوس حربية على القذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية التي تطلق من الغواصات وعلى قاذفات القنابل الثقيلة يتجاوز عددها اﻹجمالي ٥٠٠ ٣ رأس حربـــي لكـــل منهـــا.
    Conforme a START II, antes del año 2003 los Estados Unidos y Rusia desplegarán cada uno un número total de ojivas nucleares en misiles balísticos intercontinentales, misiles balísticos lanzados desde submarinos y bombarderos pesados no superior a 3.500. UN وتشترط معاهدة ستارت - ٢ على كل من الولايات المتحدة وروسيا ألا تقوم بوزع رؤوس حربية على القذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية التي تطلق من الغواصات وعلى قاذفات القنابل الثقيلة يتجاوز عددها اﻹجمالي ٥٠٠ ٣ رأس حربـــي لكـــل منهـــا.
    Conforme al Tratado START II los bombarderos pesados se contabilizarán en función del número de armas nucleares -que puedan ser ALCM nucleares de largo alcance, misiles de corto alcance o bombas de gravedad- para las que estén efectivamente equipados. UN وفي معاهدة ستارت ٢، ستحتسب قاذفات القنابل الثقيلة بعدد اﻷسلحة النووية - سواء القذائف الانسيابية النووية الطويلة المدى التي تطلق من الجو، أو القذائف القصيرة المدى، أو القنابل التي تعمل بالجاذبية - التي ستكون مجهزة بها فعلا.
    Además, el Tratado START II preverá algunas nuevas medidas de verificación como, por ejemplo, la observación de la conversión de los silos de SS-18 y los procedimientos de eliminación de los misiles, exhibiciones e inspecciones de todos los bombarderos pesados para confirmar las cargas de armamento, y exhibiciones de los bombarderos pesados redestinados a una función convencional para confirmar sus diferencias perceptibles. UN وستشمل معاهدة ستارت ٢ علاوة على ذلك بعض تدابير التحقق الجديدة مثل مراقبة تحويل صوامع القذائف SS-18، وإجراءات إزالة القذائف، واستعراض وتفتيش قاذفات القنابل الثقيلة للتأكد من حمولتها من اﻷسلحة، واستعراض قاذفات القنابل المعاد توجيهها إلى دور تقليدي للتأكد من اختلافاتها الملحوظة.
    La Federación de Rusia eliminó 1.250 misiles balísticos intercontinentales y misiles balísticos lanzados desde el mar, 2.580 vehículos de lanzamientos de misiles balísticos intercontinentales y de misiles balísticos lanzados desde el mar, 43 submarinos nucleares y 65 bombarderos pesados. UN 37 - وقال إن الاتحاد الروسي قد تخلص من 250 1 قاذفة من القذئف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية المطلقة من البحر و 580 2 من وسائل إيصال هذه القذائف، و 43 غواصة نووية استراتيجية و 65 قاذفة من قاذفات القنابل الثقيلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus