"قارات العالم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • continentes del mundo
        
    • los continentes
        
    • continente
        
    • continentes y
        
    Subrayando que entre sus participantes figuran países que representan a los cinco continentes del mundo, UN وإذ تشدد على أن من بين المشاركين في هذه الدورة بلدان تمثل جميع قارات العالم الخمس،
    Todavía más notable es el establecimiento de varias redes de medios de información de mujeres en todos los continentes del mundo. UN والذي يسترعي الانتباه إنشاء عدة شبكات لوسائط الإعلام النسائية في كل قارة من قارات العالم.
    Desde su extensión a la región africana en el año 2000, la Sociedad abarca todos los continentes del mundo. UN وتغطي الحركة جميع قارات العالم إذ اتسع نطاقها ليشمل منطقة أفريقيا في عام 2000.
    En los gráficos 2 y 3 se observa su popularidad en todos los continentes. UN ويوضح الشكلان 2 و3 شيوعها في مختلف قارات العالم على مر الزمن.
    Una combinación de factores históricos, políticos, económicos y climáticos, entre otros, ha hecho de África el continente con menor nivel de desarrollo en los tres últimos decenios. UN إن مجموعـــة من العناصر التاريخية والسياسية والاقتصادية والمناخيــــة، من بين عوامل أخرى، قد جعلت أفريقيا أقل قارات العالم تقدما في العقود الثلاثة الماضية.
    Consciente de que la cuestión de las formas contemporáneas de la esclavitud es un problema mundial que afecta a todos los continentes y a la mayoría de los países, UN وإذ يسلّم بأن أشكال الرق المعاصرة هي مسألة عالمية تطال بتأثيرها جميع قارات العالم ومعظم بلدانه،
    En particular, quiero dar las gracias a las 24 delegaciones de todos los continentes del mundo que patrocinaron esta resolución. UN وأود بصفة خاصة أن أشكر الوفود الـ 24 التي تبنت مشروع القرار والتي تنتمي إلى جميع قارات العالم.
    La Alta Comisionada condenó el hecho de que hubiera cientos de miles de víctimas de la tortura en todos los continentes del mundo en espera de reparación. UN أما المفوضة السامية، فقد استنكرت وجود مئات الآلاف من ضحايا التعذيب ينتظرون جبر الضرر في كل قارة من قارات العالم.
    Esto, sin embargo, no se ha puesto en la práctica de forma igual en todos los continentes del mundo. UN غير أن ذلك لم يُطبَّق بشكل متساو في جميع قارات العالم.
    3. Australia es el más bajo, el más llano y, con excepción de la Antártida, el más seco de los continentes del mundo. UN ٣- استراليا أكثر قارات العالم انخفاضاً وتسطحاً وهي، بعد أنتاركتيكا، أكثر القارات جفافاً.
    Fueron los principios sobre los que se fundó esta Organización los que contribuyeron a conformar los acontecimientos que llevaron al restablecimiento de los derechos legítimos de los pueblos desposeídos de todos los continentes del mundo. UN وكانت المبادئ التي أنشئت على أساسها هذه المنظمة هي التي ساعدت في تشكيل اﻷحداث التي أدت في نهاية المطاف إلى استرداد الشعوب المحرومــة فــي جميــع قارات العالم لحقوقها المشروعة.
    En nombre del Grupo de los 77, cuyos 132 países miembros se encuentran en tres de los seis continentes del mundo y comprenden dos terceras partes de la población mundial, hacemos llegar nuestros mejores deseos a todos los participantes y nuestro sincero agradecimiento a los organizadores de la Cumbre. UN بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ التي تنتمي البلدان اﻟ ١٣٢ اﻷعضاء فيها إلى ثلاثة من قارات العالم الست وتضم ثلثي سكانه، نقدم تحياتنا إلى جميع المشتركين ونعرب عن تقديرنا المخلص لمنظمي هذا المؤتمر.
    El Secretario General comparte la opinión de que sería deseable que la Universidad contara con una presencia institucional más equilibrada y equitativa en todos los continentes del mundo. UN ١٨ - يتفق اﻷمين العام مع وجهة النظر القائلة إنه من المستصوب أن يكون للجامعة وجود مؤسسي متوازن وأكثر إنصافا في جميع قارات العالم.
    Asamblea General 29ª sesión plenaria Quincuagésimo tercer período de sesiones 6 de octubre de 1998 Al acercarnos al próximo milenio tenemos plena conciencia de la omnipresencia de la guerra y del caos que sigue haciendo estragos en los pueblos, literalmente en todos los continentes del mundo. UN وإذ نقترب من اﻷلفية القادمة، فإننا ندرك تماما شبح الحرب الجاثم في كل اﻷوقات وفي جميع اﻷمكنة والخراب الذي لا يزال يلحقه بالبشر في كل قارة من قارات العالم تقريبا.
    Sus miembros incluyen 30.000 abogados y más de 195 colegios de abogados y sociedades jurídicas de todos los continentes. UN وتضم عضوية الرابطة 000 30 من فرادى المحامين وأكثر من 195 من نقابات المحامين والجمعيات القانونية من جميع قارات العالم.
    Consciente de que la cuestión de las formas contemporáneas de la esclavitud es un problema mundial que afecta a todos los continentes y a la mayoría de los países, UN وإذ يسلّم بأن أشكال الرق المعاصرة هي مسألة عالمية تطال بتأثيرها جميع قارات العالم ومعظم بلدانه،
    No vamos a extendernos sobre los estragos que causa en nuestro continente y en otras partes del mundo ese verdadero flagelo. UN ونحن لسنا هنا بصدد تقديم شرح مستفيض لما تسببه هذه اﻷلغام الفتاكة من أضرار وويلات في قارتنا وفي سواها من قارات العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus