"قارب نجاة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • bote salvavidas
        
    Contemplamos la reconciliación nacional como un bote salvavidas, un proyecto de paz perpetua y un refugio seguro para el proceso político y la experiencia democrática. UN إننا ننظر إلى المصالحة الوطنية باعتبارها قارب نجاة ومشروعا للسلام الدائم وحاضنة للعملية السياسية والتجربة الديمقراطية.
    Ustedes, es probable que esté en otro bote salvavidas. Open Subtitles يارفاق، انها على الارجح فى قارب نجاة آخر.
    Papá, la única vez que quiero volver a escuchar esa oración es si estamos en un bote salvavidas y alguien tiene que apearse. Open Subtitles أبي، المرّة الوحيدة التي أودّ فيها سماع هذه العبارة هي على قارب نجاة وعلى أحدنا أن يموت
    Tienes un bote salvavidas que mantiene a 15 personas... o a una... ¿A quién pones dentro? Open Subtitles عندك قارب نجاة ممكن أن يحمل 15 شخص أو شخص واحد من تضع فيه؟
    "Demonios, Bob, Te dije que no compraras un bote salvavidas Sabre". Open Subtitles لقد قلت لك يا بوب الا تشتري قارب نجاة من سابر
    Quedé solo en el bote salvavidas navegando a la deriva en el océano Pacífico y sobreviví. Open Subtitles كنت وحيداً في قارب نجاة هائماً في المحيط الهادي و نجوت
    Cuatro hombres armados se llevaron al capitán en un bote salvavidas. Open Subtitles أخذوا أربعة من رجال القراصنة الكابتن كرهينة على متن قارب نجاة
    Ese animal se había escondido en un bote salvavidas. Open Subtitles أياً يكن، فقد كان الحيوان مختبئاً في قارب نجاة
    Bueno, bienvenidos... al más pequeño, agujereado bote salvavidas que alguna vez hayan tratado de llevar a la costa. Open Subtitles اذاً، اهلاً وسهلاً على اضعل، و اخف قارب نجاة قد ركبته من قبل للوصول الى الشاطئ بهِ
    Oscar significa que enviarán un bote salvavidas Open Subtitles أوسكار يعني أنهم ذاهبون لإرسال قارب نجاة.
    El módulo lunar es ahora un bote salvavidas. Open Subtitles لقد تحولت الوحدة القمرية إلى قارب نجاة
    "Demonios, Bob, Te dije que no compraras un bote salvavidas Sabre". - ¡Bien! - No, no está bien. Open Subtitles قارب نجاة من سابر رائع لا ليس رائعاً
    ¡Están convirtiendo a tu hermano en un bote salvavidas! Open Subtitles إنهم يحولون شقيقك إلى قارب نجاة
    De acuerdo, así que vive en un bote salvavidas. Open Subtitles حسن، هي إذاً تعيش في قارب نجاة
    Nos emborrachamos y nos lo montamos en un bote salvavidas. Open Subtitles لقد ثملنا و تضاجعنا في قارب نجاة.
    bote salvavidas él dijo que yo soy su bote salvavidas Open Subtitles قارب نجاة ... قال أنا قاربه الحياة ... ماذا؟
    Consiguió un bote salvavidas. Open Subtitles تمكن من الاستيلاء على قارب نجاة
    Te ofrecí un bote salvavidas. Tomaste un violín. Open Subtitles عرضت عليك قارب نجاة لكنك اخترت الكمان
    Estás a la deriva en un bote salvavidas. Open Subtitles أنتِ عائمة في قارب نجاة
    Estás a la deriva en un bote salvavidas. Open Subtitles أنتِ عائمة في قارب نجاة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus