La mejor parte del "pescado de recuperación" es que viene con media concha, una botella de Tabasco y rodajas de limón. | TED | إن أفضل جزء لأطعمة البحار التصالحية هي أنها تأتي مع نصف قوقعة مع قارورة من تاباسكو وأسافين الليمون. |
Y abrí una gran botella de vino, no dejes que se estropee. | Open Subtitles | تعشّي مع جوي فتحت قارورة نبيذ فاشربوا منها، حسناً ؟ |
Usa una botella de ketchup si lo único que quieres es sangre. | Open Subtitles | انا اقصد احضروا قارورة كاتشب اذا كل ماتريدوه هو الدم |
Y deja ese frasco de agua, o lo que sea, en casa. | Open Subtitles | ودع قارورة المياة هذة او ايا كانت غدا في المنزل |
Adivino que una mujer como tu tendrá una botella de whisky del 61 de malta en algún lugar por aquí. | Open Subtitles | اعتقادي هو ان امرأة مثلك تود شرب قارورة من نبيذ سكوتش الشعير 61 تحوم حول مكان ما |
Tal vez podríamos, em, ¿ordenar servicio al cuarto, una botella de vino? | Open Subtitles | ربما بإمكاننا الطلب من خدمة الغرف مع قارورة من النبيذ |
No hay nada, sólo media botella de brandy y crema de afeitar. | Open Subtitles | لا يوجد فيها سوى نصف قارورة براندي و كريم حلاقة |
Al principio, se me dificultaba, no me entraba en la cabeza, pero hay una forma que me ayudó a entender. Puedo ver, que sobre mi asiento tengo una botella de agua, ¿cierto? | TED | في البداية، اعتقدت أن هذا صعب بعض الشيء ليتقبله تفكيري، لكن طريقة وحيدة ساعدتني على ذلك، أنا أرى ذلك، لقد جلبت قارورة ماء من مقعدي، صحيح ؟ |
Colmen esos 4 platos con verduras, y luego abran la mejor botella de Borgoña que tengan, enciendan las velas y a celebrarlo. | TED | أملأ تلك الأطباق بالخضروات ثم أفتح أفضل قارورة من البورجوندي لديك، قم بإضاءة الشموع وأحتفي بها. |
¿Se da cuenta de que por una botella de perfume se consiguen 12 bananas? | Open Subtitles | هل تدرك أن قارورة العطر الواحدة تقابل 12 حبة موز ؟ |
¿Nos trae una botella de vino? | Open Subtitles | أتحضرين لنا قارورة من النّبيذ؟ |
Quiero una botella de su mejor champán. | Open Subtitles | أريد قارورة من أفخم أنواع الشّمبانيا لديك |
Cada uno lleverá una botella de Cianuro, si alguno es capturado, entónces se suicidarán. | Open Subtitles | سنعطي لكل واحد قارورة من سم السيانيد اذا تم اعتقال احدنا ينتحر فورا |
Encontramos un frasco con popper en una papelera cerca de la librería. | Open Subtitles | وجدنا قارورة بوبر في سلة المهملات بالقرب من مخزن الكتب. |
Así que cada frasco está planeado incentivarla a que suelte el gatillo. | Open Subtitles | أذاً تم تصميم كل قارورة لغرض تشجيعها على تحرير الزناد |
Se equivocarían. Así que me senté aquella noche junto a un frasco de pastillas con boli y papel en la mano y pensé en quitarme la vida y estuve así de cerca de hacerlo. | TED | ستكونون مخطئين. ذات ليلة جلست بجوار قارورة حبوب مع ورقة وقلم في يدي وفكرت في إنهاء حياتي وكنت على مقربة من فعل ذلك. |
Billetes sueltos, cartas, una petaca. ¿Qué es lo que debería buscar exactamente? | Open Subtitles | دولارات طليقة، أوراق، قارورة ماذا بالضبط يجب أن أبحث عنه؟ |
Las vacunas suministradas en viales monodosis son más caras que una dosis de vacuna de un vial multidosis. | UN | فثمن اللقاحات المتوفرة في قوارير وحيدة الجرعة أغلى من جرعة اللقاح التي تُؤخَذ من قارورة متعددة الجرعات. |
Bien, ¿entonces fuiste a una tienda con las manos en la cara, de esa forma y pediste doce botellas de blanqueador? | Open Subtitles | حسناً , ذهبت إلى المحل و يداك على وجهك بهذا الشكل وطلبت 12 قارورة من مسحوق التبييض ؟ |
Los inspectores también observaron y verificaron la destrucción de 40 ampollas de toxinas estándar caducada que se utilizaba para hacer análisis y pruebas con alimentos. | UN | كما أشرف المفتشون أيضا على تدمير 40 قارورة من مواد المعايرة التكسينية التي انتهت صلاحيتها وكانت تستخدم في اختبار الأغذية وتحليلها. |
Tenía cuatro pastillas en un bote en el asiento delantero. | Open Subtitles | كان على المقعد الامامي قارورة بها 4 حبات |
¿Entonces por qué no le pasaron una ampolla de t-PA? | Open Subtitles | لماذا لم تعطوه قارورة من منشط البلازمينوجين النسيجي |
Puede que las haya dejado en el termo cuando puso la droga en el café. | Open Subtitles | وتركها على قارورة الحافظة حينما سمم القهوة |