"قاسٍ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • duro
        
    • cruel
        
    • difícil
        
    • dura
        
    • rudo
        
    • fuerte
        
    • frío
        
    • despiadado
        
    • crueldad
        
    • duras
        
    • severo
        
    Debe ser realmente duro, eso de que no puedas ver a tu hijo. Open Subtitles ياله من أمر قاسٍ فعلاً, ألا تكون قادراً على رؤية إبنك
    Les dará una motivación. ¿No crees que estás siendo un poco duro? Open Subtitles سأعطيهم الشّعور بالهدف. عجبًا. ألا تظنّ أنّكَ قاسٍ بعض الشّيء؟
    Tras el veredicto final, se impidió que tuviera acceso a un letrado de su elección ya que se le obligó a someterse a un duro entrenamiento antes de ser encarcelado. UN وبعد صدور الحكم النهائي، عُرقل اتصال المتهم بمحامي دفاع من اختياره لأنه أُرغم على الخضوع لتدريب قاسٍ تمهيداً لسجنه.
    Cuenta la historia que el legendario arquero Guillermo Tell fue obligado a aceptar un cruel desafío de un noble corrupto TED تخبرنا القصة أن وليام تيل الرامي الأسطوري أُجبر على الدخول في تحدٍ قاسٍ من قبل أمير فاسد
    Así que tú también piensas que uno debe ser cruel en este mundo. Open Subtitles تظن أيضاً أن الفرد عليه أن يصبح قاسٍ في هذا العالم
    - Pensé en eso. Es una pregunta difícil, - Pero creo que ya lo tengo. Open Subtitles لقد فكّرت في ذلك، إنّه أمرٌ قاسٍ بعض الشّيء لكن أعتقد بأنّ لديّ الحلّ
    Es una dura lección, pero con suerte y algún tiempo de recuperación no quedará daño. Open Subtitles إنه درس قاسٍ ،لكن بالحظ وبعض من الالتئام فلن يكون هناك ضرر دائم
    Trabajaban muy duro y se desmayaban en el campo. TED عملوا بشكل قاسٍ لدرجة أنه أغمي عليهم في الحقول.
    Crees que he sido duro contigo, pero... necesitabas que alguien te mostrara el camino. Open Subtitles تظن إنني كنتُ قاسٍ معك، لكنك بحاجة إلى الشخص يُرشدك بمكان واجبك الذي يقع عليك.
    Y en este proceso se hizo tan duro, que olvidó cómo amar. Open Subtitles وبهذه العملية اصبح قاسٍ لدرجة انه نسى كيف يحب
    Apuesto a que es duro para ti, hermano. Open Subtitles الآن هذا قاسٍ بحق أراهن أن هذا قاسٍ عليك
    Solía decir que el mundo es muy duro... y hace falta ser totalmente independiente para sobrevivirlo. Open Subtitles كان يقول دائماً أن العالم مكان قاسٍ و أنك تحتاج الاعتماد التام على النفس لتعش فيه.
    Es duro porque yo no tengo otros 19 ó 20 hermanos como tú. Open Subtitles هذا قاسٍ لأن ماعندي 19 أو عشرون قريباً مثلك
    No es una mala persona. Y lo que le estás haciendo... es cruel. Open Subtitles إنها ليست شخاً سيئاً ، و ما تفعلينه بها هذا قاسٍ
    Qué cosa tan cruel para hacerle a los jóvenes: "filtrarlos". TED يا له من شيءٍ قاسٍ لمادة أن تُحدث ذلك في الشباب، وتخلصهم منها.
    - Y creías que estaba siendo cruel. - No, no eres cruel. Open Subtitles وانت اعتقدتى اننى قاسٍ معك لا, انت لست قاسيا
    Seria cruel llevarla de aqui tan pronto. Devonshire está lejos. Open Subtitles سيكون قاسٍ مني أن آخذها مبكراً ديفونشاير بعيدة جداً
    La sala de guionistas es lugar difícil para cualquiera que no sea guionista. Open Subtitles غرفة الكتاب مكان قاسٍ على من هم ليسوا كُتاباً
    ¿Por qué abrirían la puerta para que alguien de la línea dura gane la presidencia? Open Subtitles لما يفتحون باباً لخطاً قاسٍ للفوز بالرئاسة؟
    Este tipo parece un investigador rudo. Open Subtitles أقصد، هذا الرجل يبدو مثل مُحقق خاصّ قاسٍ.
    Pelea de bar. Golpeé a un tipo demasiado fuerte. Open Subtitles دخلت في عراك في الحانة ضربتُ شخصاً بشكل قاسٍ
    Te hiciste famoso, pero conmigo eras frío como el mármol. Open Subtitles لقد أصبحت عظيماً, لكن بالنسبة لي أنت قاسٍ كما الصخر
    Él quiere lo que tengo, pero no es lo... suficientemente despiadado para conseguirlo. Open Subtitles هو أراد ما لديّ، لكنه ليس قاسٍ بما فيه الكفاية لأخذه
    Este ambiente, la violencia del paisaje, la crueldad del clima, la continua tensión en todo. Open Subtitles هذه البيئة تتميز بالعنف، وحتى الجو قاسٍ هنا، وكل شيء متوتر
    Las rupturas son duras, pero ha sido un movimiento fuerte hecho por una mujer fuerte. Open Subtitles إنَّ إنفساخِ العلاقاتِ قاسٍ جداً ولكن ما فعلتهُ كان تصرفاً قوياًّ من سيدةٍ قويّة
    Otros, por el contrario, consideran que el sistema judicial es especialmente severo y discriminatorio contra estas personas. UN ويرى آخرون، على العكس من ذلك، أن النظام القضائي نظام قاسٍ جداً بل وتمييزي تجاه هؤلاء اﻷشخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus