"قاضي تحقيق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • juez de instrucción
        
    • un juez investigador
        
    • jueces de instrucción
        
    • magistrado
        
    • de un juez instructor
        
    • juez encargado de la instrucción
        
    • jueza
        
    A nivel cantonal, ordena la congelación un juez de instrucción u otra autoridad judicial. UN وعلى صعيد الكانتونات، يُصدر الأمر بالتجميد قاضي تحقيق أو سلطة قضائية أخرى.
    El otro candidato será nombrado juez de instrucción suplente si surge la necesidad. UN ويعين المرشح الآخر قاضي تحقيق مشارك، إذا دعت الضرورة إلى ذلك.
    Al parecer muchas de las causas se remitieron a un juez de instrucción. UN ويبدو أن معظم القضايا أحيلت إلى قاضي تحقيق.
    Un juez de instrucción debía efectuar una investigación. UN ومن المفروض أن يقوم قاضي تحقيق بإجراء تحقيق في هذه القضية.
    Las detenciones se efectuaron con arreglo a órdenes emitidas por un juez de instrucción en 1995. UN وتمت عمليات القبض بموجب مذكرات قبض أصدرها قاضي تحقيق في عام ١٩٩٥.
    Se informa de que, al volver del extranjero, se la intimó a presentarse ante un juez de instrucción y se le ordenó no salir de la capital. UN وتفيد التقارير أنه فور عودتها من الخارج استدعيت للمثول أمام قاضي تحقيق وصدرت إليها الأوامر بعدم مغادرة العاصمة.
    1981 juez de instrucción del Cuarto Gabinete del Tribunal de primera instancia de Bamako. UN 1981 قاضي تحقيق بالدائرة الرابعة لمحكمة باماكو الابتدائية.
    1985 juez de instrucción del Primer Gabinete del Tribunal de primera instancia de Bamako. UN 1985 قاضي تحقيق بالدائرة الأولى لمحكمة باماكو الابتدائية.
    Después de comparecer ante el juez de instrucción del tribunal de distrito de Dili fue puesto en libertad condicional. UN وبعد مثوله أمام قاضي تحقيق في محكمة مقاطعة ديلي، أفرج عنه إفراجاً مشروطاً.
    Ha dicho que la detención fue realizada por orden del juez de instrucción de la ciudad de La Paz, con los procedimientos establecidos, siendo dicha detención observada por los medios de prensa. UN وأكدت أنه قد ألقي القبض على هؤلاء الأشخاص حسب الأصول وبحضور الصحافة بأمر من قاضي تحقيق مدينة لا باز.
    En Bélgica se ha designado un juez de instrucción y se ha solicitado la información judicial, al igual que se hizo en el Senegal. UN فقد جرى تكليف قاضي تحقيق بلجيكي، وطُلب القيام بالإجراءات السابقة على المحاكمة، تماماً كما جرى في السنغال.
    En enero de 2000, los autores depositaron una queja contra Hissène Habré ante un juez de instrucción de Dakar, por actos de tortura. UN وفي كانون الثاني/يناير 2000، قدّم أصحاب البلاغ شكوى ضد حسين حبري لدى قاضي تحقيق في داكار، بتهمة ارتكاب أعمال تعذيب.
    Ordenó su detención el juez de instrucción de la quinta sala del Tribunal de Argel. UN وقد أمر باحتجازه قاضي تحقيق الغرفة الخامسة لمحكمة الجزائر العاصمة.
    1995-1997 Primer juez de instrucción del Tribunal de Primera Instancia de PortoNovo. UN 1995-1997: قاضي تحقيق أول بمحكمة الدرجة الأولى ببورتو - نوفو.
    Fue detenido sin orden de detención y permaneció recluido durante 18 meses sin ser llevado ante un juez de instrucción o un miembro de la fiscalía. UN فقد قبض على السيد لاكيل دون أمر قبض. واحتجز لمدة 18 شهراً دون أن يمثل أمام قاضي تحقيق أو عضو في جهاز الادعاء العام.
    Como consecuencia de esa decisión, se designó a un nuevo juez de instrucción, el juez Michel Abou Arraj, representante de la Fiscalía General. UN ونتيجة لهذا القرار، تم تعيين قاضي تحقيق جديد لإجراء التحقيق، هو القاضي ميشال أبو عرّاج، ممثل مكتب المدّعي العام.
    Reemplazo transitorio de un juez investigador en Berna (Suiza). UN 1968 حَلّ مؤقتا محل قاضي تحقيق في بارن، سويسرا.
    Algunas de estas denuncias se presentaron ante jueces de instrucción o ante tribunales penales, de apelaciones o de arbitraje. UN وقد قُدم بعض منها إلى قاضي تحقيق أو إلى محاكم جنائية أو للاستئناف أو التحكيم.
    Monga Ali,, manifestó haber estado 53 días en los calabozos de la BSRS antes de ser puesto a disposición del magistrado. UN فقد ذكر مونغا علي أنه أمضى ٣٥ يوما في زنزانات اللواء الخاص للبحث والمراقبة قبل ان يمثل أمام قاضي تحقيق.
    En algunos países de Europa occidental, los períodos de detención bajo la supervisión de un juez instructor puede ser considerablemente superiores antes de que se impute a la persona lo más parecido a un cargo con arreglo al common law. UN ففي بعض الولايات القضائية في غرب أوروبا، يمكن أن تكون فترات الاحتجاز تحت إشراف قاضي تحقيق أطول من ذلك كثيرا قبل توجيه شيء قريب من اتهام في ولاية قضائية تطبق القانون العام.
    Según el Estado parte, la resolución interlocutoria relativa a las posibilidades de éxito del recurso, así como el pago por adelantado de las costas procesales, incumben al juez encargado de la instrucción (tribunal unipersonal) y no prejuzgan el fondo de la cuestión. UN وتقول الدولة الطرف إن القرار التحفظي المتعلق بحظوظ نجاح الطعن وبتسديد الرسوم الذي اتخذه قاضي تحقيق (قاضٍ واحد) لا يمثل حكماً مسبقاً بشأن الأسس الموضوعية.
    1978 a 1981 jueza instructora y jueza de jurisdicción, Ambositra. UN قاضي تحقيق وفيات وقاضي اختصاص، مدينـة أمبوسيتـرا:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus