"قاعتي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las salas
        
    • mi sala
        
    • dos salas
        
    • mi corte
        
    • el Salón del
        
    • dos nuevas salas
        
    • mi salón
        
    • mi tribunal
        
    • las nuevas salas
        
    • mi aula
        
    • mi clase
        
    • mi juzgado
        
    • salones
        
    • salas de
        
    A ambos costados de las salas de audiencia se habilitarán oficinas para los magistrados, abogados defensores y fiscales. UN وسيوفر حيز للمكاتب على جانبي قاعتي المحكمة للقضاة، ومحاميي الدفاع واﻹدعاء.
    Los recursos de las salas se han reforzado con la construcción de dos nuevas salas de audiencia y la aprobación por el Consejo de Seguridad de un pedido de tres magistrados más. UN وجرى تعزيز موارد دوائر المحكمة من خلال بناء قاعتي محكمة إضافيتين وموافقة مجلس اﻷمن على طلب ثلاثة قضاة إضافيين.
    A ese respecto, se apoyarán las actividades de las salas con la apertura de dos salas de audiencias en 1998, así como la creación de una tercera Sala de Primera Instancia. UN وفي هذا الصدد سوف يستمر دعم أنشطة الدوائر بافتتاح قاعتي المحكمة خلال عام ١٩٩٨، باﻹضافة الى إنشاء قاعة ثالثة للمحاكمة.
    Vaya descaro que tiene viniendo a mi sala de audiencias sin licencia. Open Subtitles حسناً , إن لديك شجاعة كبيرة لتجتاز قاعتي بدون ترخيص
    El espacio disponible se compone de dos salas de conferencias, oficinas y un gran vestíbulo. UN ويتكون الحيز المتاح من قاعتي مؤتمرات، وحيز للمكاتب، وبهو واسع.
    Esa actitud podría costarte perder casos... especialmente en mi corte. Open Subtitles هذا النوع من التصرفات من الممكن ان يكلفك خسارة بعض القضايا خاصة في قاعتي
    La Oficina está ubicada en el segundo piso del edificio de conferencias entre el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria y el del Consejo de Seguridad. UN يقع المكتب في الطابق الثاني بمبنى المؤتمرات بين قاعتي مجلس الوصاية ومجلس الأمن.
    La Oficina del Presidente de la Asamblea General está ubicada en la segunda planta del edificio de conferencias, entre las salas del Consejo Económico y Social y del Consejo de Administración Fiduciaria. UN يقع مكتب رئيس الجمعية العامة بالطابق الثاني بمبنى المؤتمرات بين قاعتي المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الوصاية.
    La Oficina del Presidente de la Asamblea General está ubicada en la segunda planta del edificio de conferencias, entre las salas del Consejo Económico y Social y del Consejo de Administración Fiduciaria. UN يقع مكتب رئيس الجمعية العامة بالطابق الثاني بمبنى المؤتمرات بين قاعتي المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الوصاية.
    Instalación de separadores balísticos en el Salón de la Asamblea General y las salas del Consejo de Seguridad UN تركيب قواطع واقية من الرصاص في قاعتي الجمعية العامة ومجلس الأمن
    La Oficina del Presidente de la Asamblea General está ubicada en la segunda planta del edificio de conferencias, entre las salas del Consejo Económico y Social y del Consejo de Administración Fiduciaria. UN يقع مكتب رئيس الجمعية العامة بالطابق الثاني بمبنى المؤتمرات بين قاعتي المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الوصاية.
    Instalación de separadores balísticos en el Salón de la Asamblea General y las salas del Consejo de Seguridad UN تركيب قواطع واقية من الرصاص في قاعتي الجمعية العامة ومجلس الأمن
    Se han diseñado opciones alternativas para la seguridad del Salón de la Asamblea General y las salas del Consejo de Seguridad. UN صُممت الخيارات البديلة لتأمين قاعتي الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Asimismo, quiero informar a los miembros de que las reuniones de mesa redonda tendrán lugar en las salas 5 y 6. UN وأود أيضا أن أبلغ الأعضاء بأن اجتماعات المائدة المستديرة ستعقد في قاعتي الاجتماعات 5 و 6.
    Lo sé, la furia ha ido aumentando, pero lo digo ahora mismo, no voy a tolerar tonterías en mi sala. Open Subtitles والآن أعلم بأن المزاج كان يتزايد لكنني أخبركم الآن بأنني لن أتساهل مع أي تفاهة في قاعتي
    Además en cada una de las dos salas de la audiencia habrá que proporcionar protección antibalas al banquillo de los acusados. UN كما يجب بناء قفص اتهام مقاوم لﻷعيرة النارية داخل كل قاعة من قاعتي المحكمة.
    Bueno, detectives, no me gusta que me oculten cosas sobre lo que ocurre en mi corte. Open Subtitles حسناً أيها المحققون ، انا لست سعيداً بإبقائي في الظلام بخصوص مسائل نحدث في داخل قاعتي
    La Oficina está ubicada en el segundo piso del edificio de conferencias entre el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria y el del Consejo de Seguridad. UN يقع المكتب في الطابق الثاني بمبنى المؤتمرات بين قاعتي مجلس الوصاية ومجلس الأمن.
    Además, la Presidenta McDonald indica que algunos Estados Miembros han ofrecido asistencia para financiar la construcción de dos nuevas salas de audiencias. UN وتشير الرئيسة ماكدونالد كذلك إلى أن بعض الدول اﻷعضاء قد عرضت المساعدة بتمويل بناء قاعتي محاكمة إضافيتين.
    Dentro de tres semanas... habrá una audición particular en mi salón. Open Subtitles ...خلال ثلاثة أسابيع سأقيم إختباراً خاصاً في قاعتي
    Los trucos que utiliza como abogado se patentes... no se usan en mi tribunal. Open Subtitles خدع محامي البراءة التي تفعلينها لاتفعليهم في قاعتي.
    En el edificio temporal del jardín norte y en las nuevas salas de conferencias 11 y 12, todas las cabinas serán accesibles. UN وفي المبنى المؤقت في الحديقة الشمالية وفي قاعتي الاجتماعات 11 و 12 الجديدتين، سيكون من اليسير الوصول إلى جميع المقصورات.
    Entrando tan campante a mi aula, frente a una alumna con un pincel en la mano. Open Subtitles دخولك إلى قاعتي أمام إحدى طالباتي بفرشاة بيدك
    Niños, a la mañana siguiente... mi clase tuvo la mayor asistencia que nunca haya tenido. Open Subtitles ياأولاد،الصباحالتالي.. حضيَت قاعتي بأعلى حضور على الإطلاق
    Bueno es que eso pasó por mi juzgado. Open Subtitles لو لم يسقط "هاريس" التهمة عنك، لدارت محاكمتك في قاعتي.
    De resultas de ello, se habilitará un mirador de los salones del Consejo de Seguridad y del Consejo de Administración Fiduciaria en el corredor de la tercera planta. UN ونتيجة لذلك، سيحول ممر في الطابق الثالث إلى موقع مراقبة في قاعتي مجلس الأمن ومجلس الوصاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus