Para ocho funcionarios en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi y 10 funcionarios en otras localidades. | UN | 8 موظفين من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي و 10 موظفين من مواقع أخرى. |
Para dos funcionarios en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi y ocho funcionarios en otras localidades. | UN | المالية موظفان من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي و 8 موظفين من مواقع أخرى. |
Para dos funcionarios en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi y tres funcionarios en otras localidades. | UN | موظفان من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي و 3 موظفين من مواقع أخرى. الهندسة |
Para cinco funcionarios en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi y cinco funcionarios en otras localidades. | UN | 5 موظفين من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في بريديزي و 5 موظفين من مواقع أخرى. |
Financiación de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) | UN | تمويل قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، في إيطاليا |
Ya se han gastado, en gran medida, los suministros de equipo de misiones de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia). | UN | فلوازم معدات البعثات الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، إيطاليا، قد نضب معظمها. |
Financiación de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi | UN | تمويل قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي |
El Comité Especial respalda el concepto de que exista una reserva estratégica en la Base Logística de las Naciones Unidas. | UN | وتؤيد اللجنة الخاصة مفهوم الاحتياطي الاستراتيجي في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي. |
Posteriormente resultó que había existencias en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi y no hubo que hacer pedidos de compra de equipo nuevo. | UN | وفيما بعد أتيحت هذه الأجهزة من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي ولذا لم تقدم طلبات للمعدات الجديدة. |
Gastos de renovación de dos vehículos que se devolverán a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia). | UN | تكلفة تجديد مركبتين في طريقهما للعودة إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، إيطاليا |
Gastos de alquiler de la línea entre la Base Logística de las Naciones Unidas y Ginebra | UN | تكاليف استئجار خط، من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي إلى جنيف |
Gastos de acceso a Internet por la Base Logística de las Naciones Unidas | UN | تكاليف استعمال الإنترنت عن طريق قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد |
Viaje de especialistas de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. | UN | سفر الأخصائي من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي |
Porcentaje que corresponde pagar a la UNFICYP en relación con la cabecera de línea de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. | UN | حصة القوة من مدخل الخطوط في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي. |
Transporte aéreo de artículos de campaña y vehículos desde la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi | UN | النقل الجوي للمؤن العامة والمركبات من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي. |
A la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi | UN | السفر إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي |
Menos: transferencia de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi | UN | مطروحا منه: تحويل ما يلي من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي |
Transferencia de grupos electrógenos adicionales de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. | UN | نقل مولدات كهرباء إضافية من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد. |
Algunos requisitos se cubrirán transfiriendo suministros de la Base Logística de las Naciones Unidas. | UN | ستقابل بعض الاحتياجات عن طريق تحويل لوازم من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد. |
Cuatro personas en la Base Logística de las Naciones Unidas. | UN | أربعة موظفين في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد. |
Por consiguiente, no se incluyeron en el prorrateo de los gastos de la BLNU y de la cuenta de apoyo. | UN | وعليه لم تدرج في التوزيع التناسبي لتكلفة قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي وحساب الدعم. |
la Base Logística y la MINUGUA han acusado recibo de todos los bienes transferidos por el Grupo de Observadores Militares. | UN | وأقرت قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي وبعثة التحقق من حقوق الإنسان في غواتيمالا باستلام جميع الأصول من فريق المراقبين العسكريين. |
En su resolución 56/289, de 27 de junio de 2002, la Asamblea General decidió que las necesidades de la Base Logística de las Naciones Unidas para el período comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003 se financiarían de la siguiente manera: | UN | 17 - قررت الجمعية العامة في قرارها 56/289 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002 أن تمول احتياجات قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 على النحو التالي: |