El amor soporta todo, no es correcto ni rima y siempre dura para todos el. | Open Subtitles | يتحمّل كلّ،الحبّ لا سبب، لا قافية يدوم إلى الأبد وإلى الأبد كلّ الوقت |
- El problema es que no tiene rima. | Open Subtitles | المشكلة أنه ليس هناك شيء يصنع قافية معها |
Hallan una palabra que rima con tu nombre y se queda contigo hasta la universidad. | Open Subtitles | يجدون كلمة على قافية اسمك وعندها تبقين هكذا حتى تصبحي بالجامعة |
Esto de cantar No es cosa mía Es difícil hacerlo rimar | Open Subtitles | الغناء ليس تخصصي، من الصعب أن أصنع قافية |
Tiene que ser pozo Para que rime con oso | Open Subtitles | يجب ان تكون ورود لانها تعمل قافية مع شمشون |
Estoy tan feliz de tenerte en esa posición que estoy recurriendo a rimas. | Open Subtitles | أنا متحمسة جدا لتوظيفك في المنصب وألجأ الى قافية سخيفة |
-...que riman con naranja. -Sí. | Open Subtitles | محاولاً أن تجمع كلمات على نفس قافية البرتقالة |
Al menos, el nombre Ally no rima con nada relacionado al baño. | Open Subtitles | على الأقل لا توجد كلمة تتعلق بالحمام على قافية اسم آلي |
Palabra de cuatro letras, rima con "ruta". | Open Subtitles | قافية الكلمة لأربع أحرف كلمة بالأضافة الى المزلق |
Lo sé, pero nada bonito rima con Credit Plus. | Open Subtitles | أَعرف، لكن لا قافية لطيفة بالإئتمانِ الزائد. |
Lo escribió sin rima ni métrica alguna, en forma espontánea tal cual lo sintió adentro y saliendo en un ritmo intrincado. | Open Subtitles | لقد كتب دون قافية أو وزن، بل شعر حُـر بل عكس كل ما شعـر به داخل إيقاعه الخاص الرقيق |
Así cuando estéis haciendo porno, el diálogo puede tener hasta rima. | Open Subtitles | ،لذا، بينما تمثّلين فيلم الدعارة بإمكانه أن يجعل حوار الفيلم ذو قافية |
¡Por eso es un genio! ¡Hasta rima! | Open Subtitles | أترى، هذا هو سبب كونه عبقري، إنها قافية أيضاً. |
Soy Cameron T., que rima con "Re", y que empieza los "¡Re-buenos días". | Open Subtitles | انا كاميرون تي وهذا ياتي مع قافية جي والتي تقودنا الى صباح الخير |
Solo quería mostrarme su orgullo y alegría. rima con "niñería", si me preguntas. | Open Subtitles | ودّ أن يريني بهجته وكبرياءه فقط، هذا على قافية غلام، إن سألتني. |
¿Le dijiste al FBI que Hidell rima con Fidel? | Open Subtitles | أعطيت المباحث الفيدرالية اسم هيدل على قافية فيدل |
No es un poema, ni siquiera rima. | Open Subtitles | . إنّها ليست بقصيدة، فليس فيها قافية حتّى |
Solías correr de esa forma, como una rima en un poema. | Open Subtitles | يمكنك استخدامها لتشغيل بهذه الطريقة، كما قافية في قصيدة، |
Mi padre dice que los poemas no siempre tienen que rimar. | Open Subtitles | أبي يقول ان القصائد ليست دائما يجب أن تكون على قافية |
No hay nada que rime con Nigeria. | Open Subtitles | لا شيء يتوازَِن مع قافية نيجيريا |
Donde todo el mundo hace rimas hasta que se desmayan. | Open Subtitles | حيث ينشد الجميع قافية حتى يفقدون الوعى |
Esos poemas que no riman. | Open Subtitles | تلك القصائد التي ليس لها قافية |
Como ve, todo era tan inevitable como la canción de cuna. | Open Subtitles | و كما ترين فالموضوع كله كان محتوما مثل قافية القصيده |
Eso rimó. Yo-yo yo nunca quise que eso rimara | Open Subtitles | انه كلام ذو قافية في الحيقة انا لم اقصد ان يكون كذلك |