"قالتها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lo dijo
        
    • ha dicho
        
    • ella dijo
        
    • dijo ella
        
    • decía
        
    • contó
        
    • que dijo
        
    • la dijo
        
    Pienso que Margaret Mead lo dijo mejor. TED أعتقد أن مارغريت ميد قالتها بصورة أفضل.
    Fue el modo en que lo dijo. Como que ella podría hacerlo y yo no podría. Open Subtitles كانت الطريقه التي قالتها مثل انها تريد او لاتريد
    Sólo intento entender lo que ha dicho tu esposa. Open Subtitles أنا أحاول فقط فهم الأشياء التي قالتها زوجتك
    Lo que ha dicho Lisa Martínez, estaba en la pared de Rhonda Manning. Open Subtitles كلمات "ليزا مارتينز" التي قالتها للتو كانت على حائط روندا مانينج
    "ella dijo que no nos preocupáramos mientras nos daba la salsa picante". Open Subtitles وقتها طمئنتنا السيده بأنه لا يجب أن نقلق قالتها و مررت طبق الفجل الحار إلى المائده
    Usé las mismas palabras que me dijo ella año antes. Open Subtitles أستخدمت نفس العبارات التى قالتها لى العام الماضى
    Nos llamaba "negro" tan seguido que ya sabíamos a quién le estaba hablando por cómo decía la palabra. Open Subtitles دعتنا زنوج في أغلب الأحيان، حتى أنه كان باستطاعتنا أن نفهم من تقصد بالطريقة التي قالتها
    Me lo dijo a mí, pero creo que lo dice para todos. Open Subtitles قالتها لي لكن اظنها انها كانت تعني جميعنا
    Creo que Bernadette lo dijo, sobre que, al fin, sales con una hermana. Open Subtitles أعتقد أنّ " بيرناديت قد قالتها بشأن أنّك أخيراً تواعِد شقيقةً
    bueno, lo dijo demasiadas veces, debe estar bien Open Subtitles حسنا قالتها اكثر من مرة لابد انها بخير
    Pero el sentimiento que tuve cuando ella me lo dijo a mí Open Subtitles لكن الاحساس عندما هي قالتها لي
    Y su abuela lo dijo, y dijo que su abuela y todo el mundo sabe que es verdad, pero en su lugar ... Open Subtitles و جدّتك قالتها، و جدّتها قالتها و الجميع يعرفون بأنّها صحيحة إلّا أنّهم بدلاً من ذلك...
    Hola todos, se que Amaya ya lo dijo, pero gracias por venir, significa mucho para mi, Open Subtitles مرحبا بالجميع,لقد قالتها "امايا" من قبل ولكن يجب أن أشكر الجميع على حضورهم
    Sería de gran ayuda que confirmaras algunas cosas que ha dicho. Open Subtitles قد يساعد قدومك تأكيد بعض الأشياء التي قالتها
    Vamos, me ha tenido 20 minutos en el pasillo y no he entendido ni una sola palabra de lo que ha dicho. Open Subtitles هيا, يجب أن أخرج من هنا في غضون 20 دقيقة لم أفهم من أي كلمة قالتها
    Hoy incluso ha dicho que viviendo bajo el mismo techo... Open Subtitles حتى إنها قالتها اليوم نحن نعيش تحت نفس
    ¿No oíste todas esas cosas horribles que ella dijo sobre ti? Open Subtitles ألم تسمع الأشياء السيئة التي قالتها عنك و عني ؟
    lo dijo ella misma. Ella ya está muerta. Open Subtitles ,لقد قالتها بنفسها هي ميتةٌ بالفعل
    En tu corazón hay una habitación donde encierras las cosas que ella decía. Open Subtitles لو أن هناك اشاعة فإنك تهرب بعيدا كل الأوقات وكل الأشياء التى قالتها
    ¡Es verdad! No, la verdad es que es una historia real, mi abuela me la contó una vez. No da miedo. Open Subtitles إنها في الحقيقة قصة حقيقة قالتها لي والدتي ليست مخيفة
    No te creerías las cosas que dijo de mí y se lo tragaron todo. Open Subtitles أنتِ لن تصدقي الأشياء التي قالتها عني ولقد وافقوا علي كل شيئ
    Amanda Shillingford la dijo en referencia a mí cuando salíamos de Geometría. Open Subtitles ‏(أماندا شيمينغفورد) قالتها مشيرة ليّ في طريق خروجي من الهندسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus