"قالت أنّها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Dijo que
        
    • dice que
        
    • Decía que
        
    Dijo que había encontrado algo de cocaína y cree que puede recaer. Open Subtitles قالت أنّها وجدت بعضا من الكوكايين وتظن أنّها ستضعف أمامه
    Dijo que estaba en apuros y que no podía ir a la policía. Open Subtitles قالت أنّها في ورطة ، وأنّها لا تستطيع الذهاب إلى الشرطة
    Cuando fui allí, me Dijo que estaba detrás de algo... que incluía prescripciones fraudulentas y una banda de contrabandistas. Open Subtitles وعندما وصلتُ إلى هناك قالت أنّها وجدتَ شيئاً عن وصفات طبية مزيّفة وإحتماليّة وجود عصابة تهريب
    Ella Dijo que había vomitado por dos horas sin parar Antes que Open Subtitles قالت أنّها كانت تتقيّأ لحوالي ساعتين على التوالي قبل ذلك
    Lo he estado haciendo y dice que está bien pero no creo que sea así. Open Subtitles لقد قالت أنّها بخير. ولكنّني لا أعتقد هذا.
    No creí que fuera una buena idea... pero Dijo que ya había visto a algunos tipos... y que eran agradables. Open Subtitles لم أكن أعتقد أنّها فكرة رائعة، ولكن قالت أنّها رأت بضعة شبّان بالفعل، وقالت أنّه أمر رائع.
    Y después el martes por la mañana, Dijo que creyó verlo cuando salía de yoga. Open Subtitles وبعدها صباح الثلاثاء قالت أنّها ظنّت أنّها رأتُه حينما فرغت من أداء اليوغا
    Pero hace unos pocos días, apareció con un sobre que llevaba 1.000 pavos, Dijo que necesitaba el helicóptero solo 20 minutos, y que nadie podía saberlo. Open Subtitles لكن قبل بضعة أيّام، جاءت ومعها ظرف به 1000 دولار، قالت أنّها بحاجة للمروحيّة لعشرين دقيقة فقط، ولن يعرف أحد حيال ذلك.
    Dijo que ella tenía asma también, y que eso no tenía que detenerme. Open Subtitles قالت أنّها مُصابة بالربو أيضاً، ولا يُفترض به أن يحبسني للأبد.
    Dijo que tendría que cerrar si no tenía un actor del grupo original. Open Subtitles قالت أنّها ستضطرّ لإغلاق التجربة إذا لمْ يكن لديها مُمثل رئيسي.
    Dijo que estaba cerca, muy cerca, de averiguar lo que pasó en ese barco. Open Subtitles قالت أنّها كانت قريبة جداً، لمعرفة حقيقة ما حدث على ذلك القارب.
    - Dijo que llamaría a la policía... si no la dejaba en paz, después de eso se fue. Open Subtitles وماذا كانت ردّة فعلها؟ قالت أنّها ستتصل بالشُرطة إذا لمْ يتركها وشأنها، وبعد ذلك رحل.
    Sabía que Dijo que era mi hija, pero no sabía que era su padre. Open Subtitles أعلم أنّها قالت أنّها ابنتي، لكنّي لم أظن أنّني والدها
    Dijo que lo pondría en la orden del día de la Asociación de Mujeres... pero hasta ahora... lo único que ha hecho es darme un par de excusas. Open Subtitles قالت أنّها كانت ستضعها على جدول الأعمال لمساعدة النساء، لكن حتى الآن الشيء الوحيد الذي فعلته هو إعطائي مجموعة أعذار.
    Dijo que jamás bebía café antes de agarrar una filmadora Open Subtitles قالت أنّها لم تكن تشرب القهوة قبل أن تستخدم كاميرا الفيديو
    Sí, Dijo que se planteaba el mudarse aquí, pero... Open Subtitles نعم، ولكنّها قالت أنّها تفكر بالانتقال إلى هنا
    Ella Dijo que no quería hablar de eso, gilipollas. Open Subtitles قالت أنّها لا تريد التحدث عن الأمر أيّها الأحمق.
    Dijo que pudo oler sardinas. Open Subtitles قالت أنّها استطاعت أنْ تشمّ رائحة السردين
    Le creí cuando Dijo que le cortaría las bolas, ¿y tú? Open Subtitles لقد صدقتها عندما قالت أنّها قد تعذبه، ألم تصدقيها ؟
    dice que sintió frío cuando le dispararon. Open Subtitles قالت أنّها شعرت بالبرد عندما أصيبت.
    Decía que lo mataría si no la llamaba, que no podía ignorarla. Open Subtitles قالت أنّها ستقتله إذا لمْ يُعاود الإتّصال بها. قالت أنّها لن تسمح بأن يتم تجاهلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus