"قالت إنها تعتبر أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dice que entiende que
        
    • dice que cree entender que
        
    • dice que considera que
        
    • dice que considerará que
        
    • dice que da por sentado que
        
    • dice que supone que
        
    • indica que entiende que
        
    • presume que
        
    La Presidenta dice que entiende que la Comisión preferiría dejar el texto sin cambios. UN 21- الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة تفضل إبقاء الصياغة على حالها.
    6. La PRESIDENTA dice que entiende que el Comité desea aceptar las recomendaciones del grupo de trabajo. UN ٦- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود قبول توصيات الفريق العامل.
    La Presidenta dice que entiende que la Secretaría continuará investigando el tema. UN 53 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن الأمانة العامة ستجري مزيداً من البحث في هذه المسألة.
    90. La PRESIDENTA dice que cree entender que el Comité está de acuerdo con la sugerencia del Sr. Pocar. UN ٠٩- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة موافقة على اقتراح السيد بوكار.
    64. La PRESIDENTA dice que considera que el Comité desea aprobar la adición al nuevo párrafo 15 propuesta por la Sra. Evatt. UN ٤٦- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود اعتماد النص الذي اقترحت السيدة إيفات اضافته إلى الفقرة ٥١ الجديدة.
    49. La PRESIDENTA dice que considerará que el Comité desea aprobar el texto propuesto por el Sr. Scheinin. UN 49- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد الصيغة التي اقترحها السيد شاينين.
    88. La PRESIDENTA dice que da por sentado que el Comité desea aprobar las modificaciones introducidas en el párrafo 9 y que el párrafo vaya después del párrafo 2. UN ٨٨- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد تلك التعديلات على المادة ٩ وعلى نقل الفقرة بحيث تأتي بعد الفقرة ٢.
    La Presidenta dice que entiende que con la aprobación del párrafo 18 y la supresión del párrafo 17 puede considerar que queda aprobado el proyecto de informe en su totalidad. UN 56 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن مشروع التقرير قد اعتمد بأكمله مع اعتماد الفقرة 18 وإلغاء الفقرة 17.
    La Presidenta dice que entiende que el Comité desea que en la segunda oración quede claro que no se podrá plantear ninguna cuestión de prelación entre garantías reales que no sean oponibles a terceros. UN 42- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود أن يوضح في الجملة الثانية أن مسألة الأولوية يمكن أن تنشأ بين الحقوق الضمانية التي لا تكون نافذة تجاه الأطراف الثالثة.
    La Presidenta dice que entiende que el Comité desea enmendar el párrafo 8 de acuerdo con la propuesta de la representante del Canadá. UN 45- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود تعديل الفقرة 8 على النحو الذي اقترحته ممثلة كندا.
    La Presidenta dice que entiende que el Comité desea reformular el texto del párrafo 9 para que sea menos repetitivo, puntualizar el párrafo 10 y suprimir el párrafo 11. UN 49- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود أن تعاد صياغة الفقرة 9 لجعلها أقل اتساما بالتكرار وأن توسّع الفقرة 10 وأن تحذف الفقرة 11.
    La Presidenta dice que entiende que el Comité desea limitar el contenido de los párrafos 15 a 18 a las cuestiones de prelación. UN 54- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود أن يقتصر مضمون الفقرات 15 إلى 18 على مسائل الأولوية.
    La Presidenta dice que entiende que el Comité desea que sea la Secretaría quien se encargue de encontrar una formulación que contemple todas las cuestiones planteadas. UN 11- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود أن تترك للأمانة إيجاد صيغة تفي بجميع النقاط التي أثيرت.
    La Presidenta dice que entiende que el Comité desea aprobar la recomendación 128 en el entendimiento de que se insertarán en el comentario ejemplos de lo que constituye una conducta comercial razonable. UN 35- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود اعتماد التوصية 128 على أن يكون مفهوما بأن من الضروري إدراج أمثلة على ما هو معقول تجاريا في التعليق.
    La Presidenta dice que entiende que el Comité desea suprimir la última oración para reubicarla en el comentario. UN 43- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود أن تحذف الجملة الأخيرة وأن تدرجها في التعليق.
    La Presidenta dice que entiende que el Comité no desea elaborar una nueva recomendación pero que le agradaría que sus opiniones se viesen reflejadas en el comentario. UN 100- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة لا تود أن تصدر مشروع توصية آخر ولكنها تود تجسيد وجهات نظرها في التعليق.
    La Presidenta dice que cree entender que el Comité desea aprobar las secciones del informe que figuran en el documento oficioso. UN 5- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد فروع التقرير الواردة في الورقة غير الرسمية.
    31. La Presidenta dice que considera que la Comisión está de acuerdo en que la Secretaría tenga en cuenta la observación de la Sra. Walsh. UN 31- الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة توافق على ترك الأمر للأمانة لتأخذ في اعتبارها تعليق السيدة وولش.
    28. La Presidenta dice que considerará que la Comisión aprueba la decisión de colocar las decisiones 183 y 198 en el capítulo XI. UN 28- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة توافق على اتخاذ قرار بإدراج التوصيتين 183 و198 في الفصل الحادي عشر.
    69. La PRESIDENTA dice que da por sentado que hay consenso para no modificar el calendario. En la sesión privada de la tarde, el Comité decidirá la forma de repartir las cuestiones que figuran en la lista pertinente al informe de Israel. UN ٩٦- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن هناك اتفاقا في اﻵراء حول عدم تعديل الجدول الزمني، وإن اللجنة ستقرر بعد ظهر ذلك اليوم في جلسة مغلقة كيفية توزيع المسألة المدرجة على القائمة والمتعلقة بالتقرير اﻹسرائيلي.
    En cuanto a la penalización de las relaciones sexuales con niñas menores de edad (párr. 544), dice que supone que se trata de las niñas menores de 18 años. UN وفيما يتعلق بتجريم إقامة علاقات جنسية مع القاصرات (الفقرة 544) قالت إنها تعتبر أن المقصود هو الفتيات تحت سنّ 18 سنة.
    5. La Presidenta indica que entiende que el Comité desea aprobar el proyecto de informe del Grupo de Trabajo del Plenario, para su inclusión en el proyecto de informe del Comité. UN 5 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع تقرير الفريق العامل الجامع لإدراجه في مشروع تقرير اللجنة.
    La Presidenta presume que el Comité desea pedir a la Secretaría que reformule las propuestas de nuevas recomendaciones 194 a 197 conforme a lo debatido. UN 67- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود الطلب إلى الأمانة أن تعيد صياغة التوصيات 194 إلى 197 الجديدة المقترحة في ضوء المناقشات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus