| Mamá me dijo que se echó kerosén encima y encendió un fósforo. | Open Subtitles | ماما قالت لي أنه صب كيروسين على نفسه وأشعل الثقاب |
| me dijo que era parte de una unidad de combate que fracasó. | Open Subtitles | قالت لي أنها كانت جزءا من وحدة قتالية جاءت للحزن |
| Ella me dijo que él había estado siguiéndola, incluso llamándola a casa. | Open Subtitles | قالت لي أنهاكن يتبعها، و يتصل بها في المنزل أيضا. |
| Ella me dijo que lo dejara, en el acto, que no estaba interesada. | Open Subtitles | قالت لي خارج الشقة، وهناك وبعد ذلك، أنها لم تكن مهتمة. |
| Juliette me contó cómo la ayudaste a aceptar a entrar a rehabilitación. | Open Subtitles | جولييت قالت لي كيف ساعدتها في الدخول الى إعادة التأهيل. |
| Ahora, Alicia me lo dijo en confidencia prometeme que no le diras a Cheryl | Open Subtitles | اليسا قالت لي هذا لكن لا تقل هذا لـ تشيريل |
| Marietta me dice que has estado tratado de cogértela en el baño durante los últimos diez minutos. | Open Subtitles | ماريتا قالت لي أنك حاولت ان تضاجعها في الحمام خلال الدقائق العشر الماضية |
| que habita al pie de la montaña y me ha dicho que en una sola noche puede curar cualquier herida.. | Open Subtitles | سحر أعطيت لي من قبل امرأة تعيش في التلال وهي قالت لي انه في ليلة واحدة سيشفي أي جرح |
| Mi mamá me dijo que tu esposa fue devorada en su luna de miel porque intentabas alimentar a los tiburones. | Open Subtitles | قالت لي امي ان زوجتك تم اكلها في شهر العسل.. . لانك حاولت ان تطعم اسماك القرش |
| Mi esposa me dijo que el pozo era de noventa millones para esta semana, | Open Subtitles | زوجتي قالت لي بأن الجائزة الكبرى هي تسعين مليون كرون هذا الأسبوع |
| me dijo que la llamara así, porque, como ella misma me recuerda, si yo estaba ahy para divertirme | Open Subtitles | هكذا طلبتني أن أناديها ، لأنها كما قالت لي إذا كنت أنا هنا لكي أستمتع |
| Mi mamá me dijo que tenía un CI de genio, y por eso ella lo eligió, porque eran buenos genes. | Open Subtitles | أمي قالت لي أنه كان يمتلك معدل ذكاء عبقري ، ولذلك اختارته ، لأنه يمتلك جينات جيدة |
| Fuimos corriendo a cabo algunas diligencias y ella me dijo que podía sonreír | Open Subtitles | لقد كنا نقوم ببعض الامور عندما قالت لي أنها تستطيع أن تبتسم |
| Ella me dijo que tu mamá despojó a Shannon tras la muerte de su padre y se quedó con todo el dinero para ella. | Open Subtitles | لقد قالت لي ان أمك سلبتها حقها من بعد وفاة والدها احتفظت بكل امواله لنفسها |
| Ella me dijo que no estaría el fin de semana. | Open Subtitles | قالت لي أنّها راحلة لقضاء عطلة نهاية الأسبوع |
| Felicity me contó sobre esto con Kullens por algo que John le dijo. | Open Subtitles | قالت لي فليستي بشأن أمر كولن بسبب شيء قاله جون لها |
| Mi mamá me contó que cuando nací yo miraba todo a mi alrededor en la habitación del hospital con una mirada que decía: "¿Esto? Yo hice esto antes". | TED | عندما ولدت ، أمي قالت لي أني تطلعت حولي في غرفة المستشفى بنظرة تعبر على أنني كنت هنا من قبل |
| Bueno, eso es lo que dijo Shahri. Se lo dijo a Mehri que me lo dijo a mí. | Open Subtitles | هذا ما قالته شهري لمهري التي بدورها قالت لي |
| Un día, mi esposa me dice: "¿Por qué no te presentas como candidato? | Open Subtitles | في يوم من الأيام قالت لي زوجتي "لماذا لا تترشح للرئاسة؟ |
| Mi madre me ha dicho que cuando trabajaba aquí, a veces había hasta 20 invitados. | Open Subtitles | "والدتي قالت لي بأنها عندما كانت تَعمل هنا" "كانت تقوم بخدمة 20 ضيفاُ" |
| Misty dice que hay un puesto de cosas de la Casa Franklin. | Open Subtitles | ميستي قالت لي ان هناك محل يقوم ببيع هذه التحف |
| Pero sé más de lo que me dijo. | Open Subtitles | و لكنني أعرف أكثر مما قالت لي أن تولي رعايتي |
| - Sí, una comida ligera. me pidió que le diera las gracias por habernos ayudado ayer. | Open Subtitles | قالت لي أن أشكريه, على ما فعل وما تكلف به |
| Y a medida que me decía todo esto, yo sentía que mi ser se desmoronaba. | TED | وعندما قالت لي كل هذه الأشياء، شعرت بأن كياني قد انفطر وتكسّر على الأرض. |
| Alex entró a la primera sesión usando vaqueros y un top holgado, se tiró en el sofá de mi oficina se quitó los zapatos y me dijo que quería hablar de sus problemas con los hombres. | TED | دخلت ألكس لجلستها الأولى و هي تلبس الجينز و قميصاً كبيراً فضفاضاً، و ارتمت على أريكة مكتبي و خلعت نعليها ثم قالت لي إنها أتت لتتحدث عن مشاكلها مع الرجال. |
| Lo soportaría si me dijera algo. Cualquier cosa menos este silencio. | Open Subtitles | يمكنني أن أحتمل الوضع لو قالت لي شيئا ولكنها صامتة |
| Sí, y ella dijo que no tiene suficiente aguante... para un juicio prolongado. | Open Subtitles | و أشتريت لها فطيرة بالفاكهة و قالت لي أنها لا تملك إرادة لهذا و لن تتحمّل محاكمة طويلة |
| me había dicho que quería volver a casa. | TED | قالت لي أنّها تريد الذهاب إلى المنزل. |