"قالوه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dicen
        
    • han dicho
        
    • decían
        
    • que dijeron
        
    • digan
        
    • ellos dijeron
        
    • te dijeron
        
    • me dijeron
        
    • dijeron a
        
    Hoy todos dicen que hizo muchas cosas malas. Admito que algo habrá de cierto. Open Subtitles واليوم يقولون أنه فعل أشياء سيئة بعض مما قالوه حقيقة والآخر خطأ
    Pero también hicimos estudios donde tratamos de relacionar lo que dicen con la cara que eligen. TED ولكننا أيضًا قمنا بدراسات حيث حاولنا الربط بين ما قالوه وبين الوجوه الفعلية على البطاقات.
    No es lo que se comenta. dicen que tú lo mataste primero. Open Subtitles ليس هذا ما قالوه يقولون أنك فعلتها أولاً
    Todo lo que nos han dicho, todo lo que creemos, es mentira. Open Subtitles كل ما قالوه لنا، كل ما نعتقده الآن، هو كذبة.
    - Él es un mito. Eso decían de Garganta Profunda y del punto G. Open Subtitles هذا ما قالوه عن الحلق العميق .و منطقة الـجي في جسم الأنسان
    Porque cuando hablé con tus cuatro últimos novios eso fue lo que dijeron. Open Subtitles لأنه عندما تحدثت مع أخر أربع أخلاء لك، هذا ما قالوه
    No me ha demostrado una cosa demostrar que lo que pasó es diferente de lo que dicen. Open Subtitles لم تقدم أي شيء يثبت الحادثة على نحو يختلف عما قالوه
    Si fumas, te morirás. Lo dicen en el colegio. Open Subtitles اذا لم تكف عن التدخين ستموت هذا الذي قالوه لي في المدرسة
    Es verdad lo que dicen de ustedes los dhampir no envejecen. Open Subtitles اذا صحيح ,اليس كذلك؟ ما قالوه عنك أنت لا تشيخ أبداً
    Si lo que dicen es cierto, vencer a Ray destruiría... Open Subtitles إذا ما قالوه صحيح، و هزيمة راي يمكن أن تدمر هذا الواقع وكل ما فيه.
    Muchos dicen que él está loco, pero eso fue lo que decían cuando demandó a las compañías de tabaco. Open Subtitles الناس تقول بأنه مجنون ... وهذا ما قالوه عنه أيضاً عندما رفع قضية على شركات الدخان
    Eso es lo que dicen, aparentemente ha regresado. Open Subtitles ذلك ما قالوه على مايبدو، أنه عاد إلى البلدة
    Excéntrico. Al menos eso es lo que me han dicho. Open Subtitles إنه شخص ثرى غريب الأطوار على الأقل هذا ما قالوه لى
    ¿Han dicho eso o es algo que tú dices que han dicho? Open Subtitles ..هل هم قالوا ذلك, أم أنه شيء أنتَ تقوله أنهم قالوه ؟
    Creo quedo puedo ser un caballo. Al menos es lo que me han dicho. Open Subtitles ربما يمكنني أن أكون حصاناً على الأقل, هذا ما قالوه لي
    Lo que al principio nos decían era, ya saben, nosotros ya aplicamos la biomimética. TED كان ما قالوه لنا في البداية، كما تعلمون، لقد قمنا بالفعل بمحاكاة حيوية مسبقاً.
    Sin importar qué más decían todas tenían ese mismo tono de fascinación mórbida. Open Subtitles بغض النظر عما قالوه, كلهم بدوا مهووسين بالقصص الفظيعة
    Yo creo que si no firmas ahora, van a hacer lo que dijeron. Open Subtitles حسب رأي، إذا لم تُوقعها الآن، سوف يقومون بما قد قالوه.
    Eso es lo que dijeron a los agentes indios cuando llegaron. TED هذا ما قالوه للوكلاء الهنود عند دخولهم.
    No importa lo que digan. Está clarísimo que intentas cazarlos furtivamente. Open Subtitles لا يهمّ مالذي قالوه ،فالأمر واضحٌ للعيان أنّك تحاول انتزاعها منّا
    Pero eso sólo nos dijo lo que ellos dijeron que pasó. Open Subtitles بالتأكيد لكن ما قالوه لنا مجرد إدعاء منهم
    Sabes lo que te dijeron y lo que dicen tus sentidos. Open Subtitles تعرف ما قالوه لك وتعرف ما تقوله حواسك لك
    Empecé a hablar con neurocientíficos y psicólogos cognitivos, y me dijeron algo fascinante. TED بدأت بالتحدث إلى علماء الأعصاب وعلماء النفس المعرفي، وكان ما قالوه لي مذهلًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus