"قال إن مشروع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dice que el proyecto de
        
    • señala que el proyecto de
        
    • indica que el proyecto de
        
    • dice que en el proyecto de
        
    • anuncia que el proyecto de
        
    • sostiene que el proyecto de
        
    • declara que el proyecto de
        
    73. El PRESIDENTE dice que el proyecto de resolución, titulado " Los derechos humanos en Haití " , no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN ٧٣ - الرئيس: قال إن مشروع القرار المعنون " حقوق اﻹنسان في هايتي " لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    22. El PRESIDENTE dice que el proyecto de resolución no tiene consecuencias financieras para el presupuesto por programas. UN ٢٢ - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا يترتب عليه آثار مالية في الميزانية البرنامجية.
    24. El PRESIDENTE dice que el proyecto de resolución no tiene consecuencias financieras para el presupuesto por programas. UN ٢٤ - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار مالية في الميزانية البرنامجية.
    53. El PRESIDENTE señala que el proyecto de resolución L.23/Rev.1 no tiene consecuencias presupuestarias. UN ٥٣ - الرئيس: قال إن مشروع القرار L.23/Rev.1 ليست له آثار على الميزانية.
    29. El PRESIDENTE indica que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN ٢٩ - الرئيس: قال إن مشروع القرار هذا لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    10. El Presidente dice que en el proyecto de artículo 41 se podría considerar la preocupación expresada por la representante de Alemania. UN 10- الرئيس: قال إن مشروع المادة 41 قد يتناول الشواغل المعرب عنها من ممثل ألمانيا.
    31. El PRESIDENTE anuncia que el proyecto de resolución A/C.3/48/L.65/Rev.1, titulado " Situación de los derechos humanos en el Sudán " , no tiene consecuencias financieras para el presupuesto por programas. UN ٣١ - الرئيس: قال إن مشروع القرار A/C.3/48/L.65/Rev.1 المعنون " حالة حقوق اﻹنسان في السودان " ، لا تترتب عليه أية آثار مالية في الميزانية البرنامجية.
    53. El Sr. Emadi (República Islámica del Irán) sostiene que el proyecto de resolución que se examina promueve el enfrentamiento y no mejorará la situación de los derechos humanos en la República Árabe Siria. UN 53 - السيد العمادي (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن مشروع القرار قيد النظر يهدف إلى المواجهة ولن يؤدي إلى تحسين وضع حقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية.
    27. El PRESIDENTE dice que el proyecto de resolución no tiene consecuencias financieras para el presupuesto por programas. UN ٢٧ - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا يترتب عليه آثار مالية في الميزانية البرنامجية.
    El PRESIDENTE dice que el proyecto de resolución A/C.3/50/L.4/Rev.1 no tiene consecuencias financieras para el presupuesto por programas. UN ٢٥ - الرئيس: قال إن مشروع القرار A/C.3/50/L.4/Rev.1 لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    9. El PRESIDENTE dice que el proyecto de resolución A/C.3/54/L.13 no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN ٩ - الرئيس: قال إن مشروع القرار A/C.3/54/L.13 لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    1. El PRESIDENTE dice que el proyecto de resolución A/C.3/54/L.14/Rev.1 no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN ١ - الرئيس: قال إن مشروع القرار A/C.3/54/L.14/Rev.1 لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    9. El Presidente dice que el proyecto de resolución A/C.2/60/L.36 no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN 9 - الرئيس: قال إن مشروع القرار A/C.2/60/L.36 لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    1. El Presidente dice que el proyecto de resolución A/C.3/60/L.19 no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN 1 - الرئيس: قال إن مشروع القرار A/C.3/60/L.19 لا ينطوي على آثار في الميزانية البرنامجية.
    3. La Presidenta dice que el proyecto de resolución A/C.2/62/L.5 no tiene repercusiones para el presupuesto por programas. UN 3 - الرئيس: قال إن مشروع القرار A/C.2/62/L.5، لا يتضمن أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    El Presidente dice que el proyecto de decisión oral se incluirá en el informe de la Comisión a la Asamblea General. UN 10 - الرئيس: قال إن مشروع المقرر الشفوي سوف يضمن في تقرير اللجنة الذي سيقدم إلى الجمعية العامــة.
    74. El Presidente dice que el proyecto de resolución A/C.3/63/L.55 no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN 74 - الرئيس: قال إن مشروع القرار A/C.3/63/L.55 لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    87. El Presidente dice que el proyecto de resolución A/C.3/63/L.52 no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN 87 - الرئيس: قال إن مشروع القرار A/C.3/63/L.52 لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    5. El Presidente dice que el proyecto de resolución A/C.2/68/L.48 no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN 5 - الرئيس: قال إن مشروع القرار A/C.2/68/L.48 لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    El Presidente señala que el proyecto de decisión que presenta se basa en consultas oficiosas y no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN 77 - الرئيس: قال إن مشروع المقرر الذي يقدمه بناء على مشاورات شبه رسمية لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    El Presidente indica que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas e invita a la Comisión a adoptar una decisión al respecto. UN 4- الرئيس: قال إن مشروع القرار لا يحتوي على أي آثار في الميزانية البرنامجية، ودعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأنه.
    61. El Sr. Vohidov (Uzbekistán) dice que en el proyecto de resolución no se mencionan los motivos del cierre de la Universidad Europea de Humanidades. UN 61 - السيد فوهيدوف (أوزبكستان): قال إن مشروع القرار لا يذكر السبب في إغلاق الجامعة الأوروبية للعلوم الإنسانية.
    El PRESIDENTE anuncia que el proyecto de resolución A/C.3/52/L.40/Rev.1 no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN ١١ - الرئيس: قال إن مشروع القرار A/C.3/52/L.40/Rev.1 لا يترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    86. El Sr. Dehghani (República Islámica del Irán) sostiene que el proyecto de resolución, al igual que las 12 resoluciones anteriores sobre esa cuestión, constituye un acto de enfrentamiento hostil del Canadá que se hace pasar por un intento de defender a quienes, en opinión del Canadá, se les deniegan sus derechos. UN 86 - السيد دهقاني (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن مشروع القرار، مثل القرارات السابقة الـ 12 حول المسألة ذاتها، يعتبر عملا عدائيا صداميا من جانب كندا يتنكر في زي محاولة الدفاع عن أولئك الذين، في رأي كندا، يجري إنكار حقوقهم.
    22. El PRESIDENTE declara que el proyecto de resolución no tiene consecuencias financieras sobre el presupuesto por programas. UN ٢٢ - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا يرتب آثارا مالية على الميزانية البرنامجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus