En el artículo 35 prefiere una sala de apelaciones y un número limitado de salas de cuestiones preliminares. | UN | وفي المادة ٥٣ ، قال انه يفضل دائرة استئناف وعدد محدود من الدوائر التمهيدية . |
En cuanto a los umbrales para los crímenes de guerra, prefiere la variante 1. | UN | وبالنسبة لحدود اختصاص جرائم الحرب ، قال انه يفضل الخيار ١ . |
En cuanto a la cuestión de los umbrales en el contexto de los crímenes de guerra, prefiere la variante 3 pero puede aceptar la variante 2. | UN | وبشأن مسألة حدود الاختصاص في سياق جرائم الحرب ، قال انه يفضل الخيار ٣ بيد أنه يستطيع أن يقبل الخيار ٢ . |
En cuanto al artículo 7, prefiere la variante 1 y apoya la inclusión de los artículos 7 bis y 7 ter. | UN | وفي المادة ٧ قال انه يفضل الخيار ١ وانه يؤيد ادراج المادتين ٧ مكررا و ٧ ثالثا . |
Finalmente dice que en el artículo 18 prefiere el enfoque alternativo, y que debe suprimirse el artículo 19. | UN | وفي المادة ٨١ ، قال انه يفضل النهج البديل . ويرى أن المادة ٩١ يمكن حذفها . |
En el párrafo 4 prefiere la variante 1 y en el párrafo 5 preferiría la elección por mayoría de dos tercios de los Estados Partes. | UN | وفي الفقرة ٤ ، قال انه يفضل الخيار ١ . وفي الفقرة ٥ قال انه يفضل انتخاب القضاة بأغلبية ثلثي الدول اﻷطراف . |
En el párrafo 10 prefiere que los magistrados desempeñen su cargo por un periodo de nueve años no renovable. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة ٠١ ، قال انه يفضل أن يتولى القضاة مناصبهم لفترة تسع سنوات غير قابلة للتجديد . |
Termina diciendo que en el artículo 45 debe suprimirse el párrafo 4 y que prefiere la variante 2 del artículo 52. | UN | وينبغي حذف الفقرة ٤ من المادة ٥٤ . وفي المادة ٢٥ قال انه يفضل الخيار ٢ . |
En el artículo 115 prefiere que se suprima el texto que va entre corchetes. | UN | وفي المادة ٥١١ ، قال انه يفضل حذف اﻷقواس المعقوفة . |
En cuanto al artículo 111, prefiere la variante 2. | UN | وفيما يتعلق بالمادة ١١ ، قال انه يفضل الخيار ٢ . |
Con respecto al artículo 111, prefiere la variante 1. | UN | وفيما يتعلق بالمادة ١١١ ، قال انه يفضل الخيار ١ . |
En el artículo 111 prefiere la variante 2. | UN | وبالنسبة إلى المادة ١١٥ ، قال انه يفضل الخيار ٢ . |
En cuanto al umbral para los crímenes de guerra, prefiere la variante 3 pero prefiere aceptar la variante 2. | UN | وفيما يتعلق بحدود الاختصاص بشأن جرائم الحرب ، قال انه يفضل الخيار ٣ ، بيد أنه يستطيع أن يقبل الخيار ٢ . |
En cuanto al texto de introducción sobre crímenes de guerra, prefiere la variante 3. | UN | وفي فاتحة جرائم الحرب ، قال انه يفضل الخيار ٣ . |
En cuanto al umbral para los crímenes de guerra, prefiere la variante 3, aunque no se pronuncia sobre la cuestión. | UN | وفيما يتعلق بحدود اختصاص جرائم الحرب ، قال انه يفضل الخيار ٣ ، رغم أنه ما زال يتخذ موقفا مرنا . |
En el texto de introducción sobre los crímenes de guerra prefiere la variante 3 pero puede aceptar la variante 2. | UN | وفي فاتحة جرائم الحرب ، قال انه يفضل الخيار ٣ بيد أنه يستطيع أن يقبل الخيار ٢ . |
En la parte que trata de los crímenes de guerra, el orador prefiere la variante 2. | UN | وتحت عنوان جرائم الحرب ، قال انه يفضل الخيار ٢ . |
En cuanto a los crímenes de guerra, prefiere la variante 3, que corresponde al derecho internacional vigente. | UN | وبشأن جرائم الحرب ، قال انه يفضل الخيار ٣ الذي يعكس القانون الدولي الحالي . |
Después de haber escuchado los comentarios de otras delegaciones, prefiere la variante 2 del texto de introducción sobre crímenes de guerra. | UN | وبعد سماع التعليقات التي أبدتها وفود أخرى ، قال انه يفضل الخيار ٢ في اطار فاتحة جرائم الحرب . |
En el artículo 11 prefiere la variante 2, que promueve la independencia de la Corte. | UN | وفي المادة ١١ ، قال انه يفضل الخيار ٢ من أجل استقلال المحكمة . |
En cuanto a las condiciones previas citadas en el artículo 7 para el ejercicio de la competencia, es partidario de la variante 1. | UN | وفيما يتعلق بالشروط المسبقة لممارسة الاختصاص في المادة ٧ قال انه يفضل الخيار ١ . |