Por lo que se refiere a las armas, su delegación es partidaria de la variante 2, pero no insiste en que se incluyan las minas antipersonal. | UN | وبخصوص اﻷسلحة قال ان وفده يحبذ الخيار ٢ ، وان كان لا يصر على ادراج اﻷلغام المضادة لﻷفراد . |
Por lo que se refiere al artículo 10, su delegación es partidaria de la variante 1 y acepta con satisfacción la nueva salvaguardia que requiere que la petición del Consejo de Seguridad revista la forma de una resolución. | UN | وبشأن المادة ٠١ ، قال ان وفده يحبذ الخيار ١ ويرحب بالضمان الجديد الذي يشترط أن يكون طلب مجلس اﻷمن في شكل قرار . |
55. En cuanto a la función del Consejo de Seguridad, su delegación es partidaria de la variante 3 del artículo 10. | UN | ٥٥ - وبشأن دور مجلس اﻷمن ، قال ان وفده يحبذ الخيار ٣ فيما يتعلق بالمادة ٠١ . |
En cuanto al artículo 10, su delegación es partidaria de la participación del Consejo de Seguridad. | UN | وبشأن المادة ٠١ ، قال ان وفده يحبذ تدخل مجلس اﻷمن . |
43. Termina diciendo que por lo que respecta a otros crímenes, su delegación está a favor de incluir el terrorismo y el tráfico ilícito de estupefacientes. | UN | ٣٤ - وبالنسبة الى الجرائم اﻷخرى ، قال ان وفده يحبذ ادراج جريمة الارهاب وجريمة الاتجار غير المشروع بالمخدرات . |
35. En cuanto a los crímenes de guerra su delegación es partidaria de la variante 1 por lo que se refiere al texto de introducción. | UN | ٥٣ - وفيما يتعلق بجرائم الحرب ، قال ان وفده يحبذ الخيار ١ للافتتاحية . |
126. Por lo que se refiere a la aceptación de la competencia, su delegación es partidaria de la variante 1 del artículo 7. | UN | ٦٢١- وفيما يتعلق بقبول الاختصاص ، قال ان وفده يحبذ الخيار ١ فيما يتعلق بالمادة ٧ . |
39. Por lo que se refiere al artículo 12, su delegación es partidaria de que haya un Fiscal fuerte e independiente, y estima que el Estatuto en su conjunto brinda salvaguardias adecuadas contra un posible abuso del poder del Fiscal. | UN | ٩٣ - وفيما يتعلق بالمادة ٢١ ، قال ان وفده يحبذ وجود مدع عام قوي ومستقل ، وهو يعتقد أن النظام اﻷساسي في مجموعه يتيح ضمانات كافية ضد التجاوزات الممكنة لسلطة المدعي العام . |
42. Por lo que se refiere al artículo 7 bis, su delegación es partidaria de la variante 2. | UN | ٢٤ - وبشأن المادة ٧ مكررا ، قال ان وفده يحبذ الخيار ٢ . |
65. En cuanto al artículo 5 quater, que trata de los crímenes de guerra, su delegación es partidaria de la variante 2. | UN | ٥٦ - وبشأن المادة ٥ رابعا ، وبخصوص جرائم الحرب ، قال ان وفده يحبذ الخيار ٢ . |
Por lo que se refiere a las condiciones previas para el ejercicio de la competencia respecto de los crímenes de lesa humanidad y los crímenes de guerra, su delegación es partidaria de la variante 1, como en el caso del artículo 7 bis. | UN | وفيما يتعلق بالشروط المسبقة لممارسة الاختصاص على الجرائم ضد الانسانية وجرائم الحرب ، قال ان وفده يحبذ الخيار ١ ، كما حدث هذا في المادة ٧ مكررا . |
67. Por lo que se refiere al artículo 12, su delegación es partidaria de la variante 1. | UN | ٧٦ - وفيما يتعلق بالمادة ٢١ ، قال ان وفده يحبذ الخيار ١ . |
En cuanto al establecimiento de un mecanismo eficaz para instar al pago puntual de las cuotas, su delegación es partidaria de un planteamiento equilibrado y piensa que se necesita más tiempo para llegar a un consenso sobre medidas de carácter relativamente delicado. | UN | وفيما يتعلق بانشاء آلية فعالة لتشجيع سداد الاشتراكات المقررة في أوانها ، قال ان وفده يحبذ نهجا متوازنا ويعتقد أن هناك حاجة الى مزيد من الوقت للتوصل الى توافق لﻵراء على تدابير ذات طبيعة حساسة نسبيا . |
19. Por lo que se refiere a la segunda pregunta del Presidente, su delegación es partidaria de una fórmula de transacción que combine partes de las variantes 1, 2 y 4 del artículo 7. | UN | ٩١ - وفيما يتعلق بالسؤال الثاني الذي طرحه الرئيس ، قال ان وفده يحبذ حلا توفيقيا يجمع أجزاء من الخيارات ١ و ٢ و ٤ فيما يتعلق بالمادة ٧ . |
21. En cuando a la función del Consejo de Seguridad, su delegación es partidaria de la variante 1 para el apartado 1 del artículo 10 y el apartado 2 del artículo 10. | UN | ١٢ - وبشأن دور مجلس اﻷمن ، قال ان وفده يحبذ الخيار ١ فيما يتعلق بالمادة ٠١ )١( وفيما يتعلق بالمادة ٠١ )٢( . |
81. El Sr. ROWE (Australia) dice que su delegación es partidaria de la competencia automática y que, por lo tanto, no apoya el artículo 7 bis | UN | ١٨ - السيد رووي )أستراليا( : قال ان وفده يحبذ الاختصاص التلقائي وهو لذلك لا يؤيد المادة ٧ مكررا . |
82. Acerca de la cuestión de los Estados que deben ser Estados Partes o que deben haber aceptado la competencia de la Corte antes de que la Corte pueda actuar en un caso determinado, su delegación es partidaria de la variante 1 del artículo 7. | UN | ٢٨ - وبشأن ما هي الدول التي ينبغي أن تصبح دولا أطرافا أو أنها تقبل اختصاص المحكمة قبل أن تتصرف المحكمة في دعوى معينة ، قال ان وفده يحبذ الخيار ١ فيما يتعلق بالمادة ٧ . |
115. En cuanto a la función del Consejo de Seguridad en materia de agresión, su delegación es partidaria de la variante 1 del apartado 1 del artículo 10. | UN | ٥١١- وبالنسبة لدور مجلس اﻷمن بشأن العدوان ، قال ان وفده يحبذ الخيار ١ فيما يتعلق بالمادة ٠١ )١( . |
160. En cuanto a la función del Consejo de Seguridad, su delegación es partidaria de la variante 1 del apartado 2 del artículo 10. | UN | ٠٦١- وفيما يتعلق بدور مجلس اﻷمن ، قال ان وفده يحبذ الخيار ١ فيما يتعلق بالمادة ٠١ )٢( . |
27. El Sr. BAZEL (Afganistán) dice que su delegación es partidaria de que se suprima el apartado c) del artículo 6 y el artículo 12. | UN | ٧٢ - السيد بازل )أفغانستان( : قال ان وفده يحبذ حذف الفقرة )ج( من المادة ٦ والمادة ٢١ . |
41. El Sr. KERMA (Argelia) dice que su delegación está a favor de incluir el crimen de genocidio en la competencia de la Corte y que, al igual que el Movimiento de los Países No Alineados, respalda la idea de incluir el crimen de agresión. | UN | ١٤ - السيد كرما )الجزائر( : قال ان وفده يحبذ ادراج جريمة الابادة الجماعية في اختصاص المحكمة . |