En el juicio Dijo que no toleraba sus miradas. Sentía que lo miraban. | Open Subtitles | قال بأنه لا يستطيع القتل والعيون عليه لأنه يشعر بالعيون تراقبه |
Mi profesor me dejó ir a casa. Él Dijo que no hay nada que enseñar. | Open Subtitles | الإستاذ تركنا نذهب الى البيت ،، قال بأنه لا يوجد شي لندرسه اليوم. |
Cuando Dijo que no quería que salgamos más pensé que era porque eras demasiado bueno para mi o algo así. | Open Subtitles | عندما قال بأنه لا يريدنا ان نخرج معاً بعد الأن إعتقدت بأن السبب بأنه ظن بأنك كنت جيداً جداً لي أو شيئاً ما |
dice que no quiere arruinar su Karma entregando material porno en la 46 y Euclid. | Open Subtitles | لقد قال بأنه لا يريد أن يفسد الكارما بتوصيله أية أفلام إباحية إضافية للمنحرف في 46 إكليد |
dice que no quiere arruinar su Karma entregando material porno en la 46 y Euclid. | Open Subtitles | لقد قال بأنه لا يريد أن يفسد الكارما بتوصيله أية أفلام إباحية إضافية للمنحرف في 46 إكليد |
Decía que no recordaba lo que había sucedido en el barco... pero nunca fue el mismo después de eso. | Open Subtitles | قال بأنه لا يتذكر ما حدث على القارب ولكنه لم يعد كما كان بعدها |
Oh... esto viene de alguien que Dijo que no queria tener niños nunca | Open Subtitles | هذا يأتي من شخص قال بأنه لا يريد إنجاب الأطفال |
Dijo que no quería mojar su traje de baño. | Open Subtitles | لقد قال بأنه لا يريد أن يبلل سروال السباحة خاصته |
Dijo que no debería cantar canciones de chica. | Open Subtitles | قال بأنه لا ينبغي أن أغني أغاني الفتايات. |
Él Dijo que no la conoce, pero es evidente que sí. | Open Subtitles | قال بأنه لا يعرفها لكن من الواضح انه يعرفها |
Pero Dijo que no sabe dónde está. Nadie sabe dónde está. | Open Subtitles | لكنه قال بأنه لا يعرف أين هي ولا أحد يعرف مكانها |
Alison se fue a dormir temprano, pero Dijo que no tenia sueño. | Open Subtitles | أليسون ذهبت إلى سريرها مبكراً ولكنه هو قال بأنه لا يشعر بالنعاس |
Sí, sí, él Dijo que no debía tratar de detenerlo. | Open Subtitles | أجل ، أجل ، لقد قال بأنه لا ينبغي علىّ محاولة إيقافه |
Lo sé, lo intenté, pero Dijo que no confiaba ni en ti ni en la policía para ocuparse de esto, así que iba a hacerlo él. | Open Subtitles | أعلم، لقد حاولت، ولكنه قال بأنه لا يثق بك ولا بالشرطة كي تهتمو بهذا لذا هو سيفعل |
Dijo que no se permitían a los maricas en los terrenos de la escuela. | Open Subtitles | لقد قال بأنه لا يسمح للمثليين على ارض المدرسة. |
Olga Dijo que no sabía dónde estabas. | Open Subtitles | أولجا قال بأنه لا يعرف أين كنت |
- dice que no te recuerda. | Open Subtitles | ريبستين لقد قال بأنه لا يتذكرك. انة يتذكر. |
Él dice que no lo sabe. | Open Subtitles | ذلك يعود إلى الدكتور بكيت قال بأنه لا يعرف |
Pero si dice que no sabe... cómo se metió en el depósito, yo le creo. | Open Subtitles | لكنه أذا قال بأنه لا يعرف كيف قد جاء الى تلك الغرفة ، فأنا أصدقه |
dice que no puede ir más lejos sin ver mi lugar formal de empleo. | Open Subtitles | قال بأنه لا يمكنه التوسع أكثر بدون رؤية مكان عملي السابق |
dice que no lleva registro de quién compró qué y que ni siquiera cree en esta mierda. | Open Subtitles | قال بأنه لا يحتفظ بلوائح المبيعات و هو لا يؤمن بهذه التفاهات |
Decía que no sabía en quien confiar. | Open Subtitles | قال بأنه لا يعلم من يثق به |