"قال ذلك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dijo eso
        
    • lo dice
        
    • Eso dijo
        
    • ha dicho eso
        
    • dice eso
        
    • dijo que
        
    • lo ha dicho
        
    • decir eso
        
    • lo dijiste
        
    • Eso dice
        
    • dijo ese
        
    • dije eso
        
    • dijera eso
        
    • lo dijo
        
    Apuesto a que no dijo eso cuando se encontró la multa en el buzón. Open Subtitles اتحدى لو انه قال ذلك بعد ان يستلم مخالفته المرورية على البريد
    ¿Ese pedazo de mierda dijo eso? ¿Espera que te lo tragues? Open Subtitles ذلك الحثالة قال ذلك وتوّقع منك أن تقبل بذلك ؟
    ¿Dijo eso? Sí. ¿Sorprendido de que nunca te lo dijera? Open Subtitles إنه قال ذلك أجل , أنت مصدوم لأنه لم يظهر ذلك ؟
    Si lo dice el Sr. Dantes, entonces soy un ladrón. Open Subtitles اذا جلالته , سيد دانتيس , قال ذلك , اذا فانا لص
    Si Jake lo dice, va a funcionar. Esta carga lo enloquecerá. Open Subtitles لو جاك قال ذلك سوف تقود هذه الشحنات القرش للجنون
    ¿No te dijo el policía que una mujer pagó la fianza? - Eso dijo. Open Subtitles ـ ألم يخبرك الضابط أن سيدة دفعت لنا الكفالة ـ نعم قال ذلك
    Y yo misma más que otros. No recuerdo quién dijo eso. Open Subtitles . وأنا أكثر من الآخرون . نسيت من قال ذلك
    ¿Cree que Wellington de verdad dijo eso? Open Subtitles هل تعتقد أن ولينجتون قال ذلك ؟ ولينجتون :
    ¿Él dijo eso? "No quiero que tengas una relación con mis hijas". Open Subtitles هل قال ذلك ؟ لا أريد أن تكون لك علاقة مع بناتي
    Él dijo eso porque sabía que no lo lograría, y yo también. Open Subtitles لقد قال ذلك لأنه كان يعلم أنه لن يصمد وأنا اعتقدت ذلك
    La música ya había parado cuando dijo eso. Open Subtitles فى الحقيقة كانت الموسيقى قد توقفت بالفعل عندما قال ذلك
    Al menos desearles suerte a los chicos. Hasta que dijo eso. Open Subtitles على الأقل أتمنى للشباب حظًا موفقًا وبمجرد أن قال ذلك
    Sí, papá dijo eso. Open Subtitles ـ نعم, أبي قال ذلك و لكن أنت متغيب عن المدرسة,
    Claro. Y él dijo eso. Él dijo: "Wiseguys y las armas es una mala combinación. Open Subtitles لقد قال ذلك قال الرجال الحكماء والبنادق مزيج سيئ
    - Son raros. Todos ellos son ambidiestros - ¿Quien lo dice? Open Subtitles ـ غريبون كلهم يستخدمون كلا اليدين ـ من الذي قال ذلك ؟
    Van Gein está tratando de cubrirse para después de la guerra. Él mismo lo dice. Open Subtitles فان جين سيحاول تغطية نفسه لبعد الحرب لقد قال ذلك بنفسه
    Dr. Wingfield lo dice. Ha sido científicamente demostrado. Open Subtitles الطبيب وينقفيلد قال ذلك انها مثبته علميا
    Oh, bueno, volverán. Eso dijo el hombre. Open Subtitles حسنا ، انهم سيعودون الرجل الذي جاء الى هنا قال ذلك
    Prohibir los misiles nucleares. ¿Alguien ha dicho eso? Open Subtitles تحريم الصواريخ النووية، هل قال ذلك أحداً؟
    Joder. Si arrestamos cada pajero que dice eso... estaríamos hasta el culo de sospechosos. Open Subtitles سحقاً، إن إعتقلنا كل فردٌ قال ذلك فسينهي بنا المطاف بإعتقال مؤخراتنا كمشتبهين.
    Me dijo que todas esas cosas para él no tenían ningún valor. Open Subtitles قال ذلك الولد إن كل شيء بلا معنى بالنسبة له
    lo ha dicho antes y lo repite una vez más: Marruecos respalda enérgicamente el proceso de negociación. UN وقد قال ذلك من قبل وسوف يكرره. إن المغرب يؤيد بحماس عملية التفاوض.
    Del Close fue el primero en decir eso. Lo es todo. Open Subtitles ديل كلوز ، هو أول من قال ذلك وهذا يشمل كل شي
    Te estropean la figura. Tú lo dijiste. Open Subtitles لقد أفسد مظهرك .أنت من قال ذلك
    - Eso dice él. Open Subtitles لـقد تـلقـى تـهديـداً - نـعم ، هو قال ذلك -
    Realmente tienes un problema. Es verdad lo que dijo ese policía. Open Subtitles يا للهول، فعلاً لديك مشكلة تماماً كما قال ذلك الشرطي
    - Nunca dije eso. Open Subtitles بورت: ما قال ذلك.
    Después de que dijera eso, empecé a pensar en las cosas que se podrian meter en Layaway. Open Subtitles بعدما قال ذلك بدأت أفكر بالأشياء التي لايمكنك وضعها في لي اواي
    Oiga, yo no soy perversa. Me lo dijo mi agente de seguros. Open Subtitles اسمع, أنا لست شريرة الضابط المسؤول عن قرضي قال ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus