"قال رئيس اللجنة الاستشارية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Presidente de la Comisión Consultiva
        
    En la 43ª sesión, el Presidente de la Comisión Consultiva se refirió en forma consolidada a los tres proyectos de resolución relativos a los derechos humanos. UN ١٥ - في الجلسة ٤٣، قال رئيس اللجنة الاستشارية إنه سيقدم تقريره عن ثلاثة مشاريع قرارات تتعلق بحقوق اﻹنسان في بيان واحد.
    6. En la 32ª sesión, el Presidente de la Comisión Consultiva dijo que la subvención que se otorgaba al Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR) con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas se regía por las disposiciones del párrafo 3 del artículo VIII del estatuto del UNIDIR. UN ٦ - في الجلسة ٢٣، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن اﻹعانة المقدمة إلى معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح من الميزانية العامة لﻷمم المتحدة تنظمها أحكام الفقرة ٣ من المادة الثامنة من النظام اﻷساسي للمعهد.
    En la 43ª sesión, el Presidente de la Comisión Consultiva dijo que en virtud de ese proyecto de resolución, la Asamblea General pediría al Secretario General que siguiera ejerciendo sus buenos oficios para promover una paz firme y duradera en Centroamérica. UN ٨ - في الجلسة ٤٣، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن مشروع القرار يقضي بأن تطلب الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يواصل استخدام مساعيه الحميدة لتشجيع تحقيق سلم راسخ ودائم في أمريكا الوسطى.
    En la 43ª sesión, el Presidente de la Comisión Consultiva dijo que los cambios en el nivel de recursos solicitados reflejaban la evolución reciente de los acontecimientos en Sudáfrica. UN ١٠ - في الجلسة ٤٣، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن التغييرات في معدل الموارد المطلوبة تعكس التطورات اﻷخيرة في جنوب افريقيا.
    En la 43ª sesión, el Presidente de la Comisión Consultiva señaló que, según lo expuesto por el Secretario General en el documento A/C.5/48/58, la labor preparatoria de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales exigiría servicios de conferencias cuyos costos completos se calculaban en 709.600 dólares. UN ١٤ - في الجلسة ٤٣، قال رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية إن اﻷمين العام ذكر في الوثيقة A/C.5/48/58 أن أعمال التحضير للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية تتطلب خدمات للمؤتمرات تقدر قيمتها بمبلغ ٦٠٠ ٧٠٩ دولار على أساس الكلفة الكاملة.
    En la 43ª sesión, el Presidente de la Comisión Consultiva dijo que, según el documento A/C.5/48/42, los recursos para la Oficina de Inspecciones e Investigaciones ascenderían a 11.941.700 dólares, lo que no incluía la cantidad de 320.300 dólares correspondiente al puesto de Subsecretario General de Inspecciones e Investigaciones. UN ١٨ - في الجلسة ٤٣، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن الوثيقة A/C.5/48/42. تشير الى أن الموارد المطلوبة لمكتب عمليات التفتيش والتحقيق ستبلغ ٧٠٠ ٩٤١ ١١ دولار ولا يدخل فيها مبلغ ٣٠٠ ٣٢٠ دولار لوظيفة اﻷمين العام المساعد لشؤون عمليات التفتيش والتحقيق.
    En la 45ª sesión, el Presidente de la Comisión Consultiva dijo que la Comisión Consultiva recomendaba que se aprobaran las estimaciones presupuestarias del Centro Internacional de Procesamiento Electrónico de Datos para el bienio 1994-1995, que ascendían a 25.099.000 dólares. UN ٢٤ - في الجلسة ٤٥، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن اللجنة توصي بالموافقة على التقديرات الواردة بالميزانية لمركز الحساب الدولي لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ وهي مبلغ ٠٠٠ ٠٩٩ ٢٥ دولار.
    En la 45ª sesión, el Presidente de la Comisión Consultiva dijo que en el documento A/C.5/48/16 se solicitaba una subvención para el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR) de 220.000 dólares con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN ٢٥ - في الجلسة ٤٥، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن الوثيقة A/C.5/48/16 تطلب الموافقة على إعانة معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بمبلغ ٠٠٠ ٢٢٠ دولار من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    En la 45ª sesión, el Presidente de la Comisión Consultiva dijo que la Comisión Consultiva había examinado el informe del Secretario General sobre gastos imprevistos y extraordinarios para el bienio 1994-1995 (A/C.5/48/52). UN ٢٦ - في الجلسة ٤٥، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن اللجنة الاستشارية نظرت في تقرير اﻷمين العام عن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ )A/C.5/48/52(.
    En la 56ª sesión, el Presidente de la Comisión Consultiva dijo que la Comisión Consultiva no había considerado necesario presentar observaciones sobre la información que figura en el documento A/C.5/48/69 porque ya lo había hecho el año anterior. UN ٢٨ - في الجلسة ٥٦، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن اللجنة الاستشارية لم تر ضرورة ﻹبداء تعليقات عن المعلومات الواردة في الوثيقة A/C.5/48/69 ﻷنها فعلت ذلك في العام الماضي.
    En la 60ª sesión el Presidente de la Comisión Consultiva dijo que, en vista de la tardanza en la presentación del informe del Secretario General, no había habido tiempo suficiente para publicar el correspondiente informe de la Comisión Consultiva. UN ٣١ - في الجلسة ٦٠، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن التأخير في تقديم تقرير اﻷمين العام لم يترك وقتا ﻹصدار تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة.
    8. En la 39a sesión, el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto dijo que la Comisión Consultiva observó que la ejecución de proyectos experimentales no se había terminado y que el Secretario General presentaría un informe a la Quinta Comisión. UN 8 - في الجلسة 39، قال رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية إن اللجنة الاستشارية قد لاحظت أن تنفيذ المشاريع الرائدة لم يستكمل وإن الأمين العام سيقدم تقريرا آخر إلى اللجنة الخامسة.
    10. En la 44a sesión, el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto dijo que la Oficina Política de las Naciones Unidas en Bougainville se estableció el 1de julio de 1998 con el acuerdo del Consejo de Seguridad. UN 10 - في الجلسة 44، قال رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية إن مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل قد أنشئ في 1 تموز/يوليه 1998 بموافقة مجلس الأمن.
    En la 50ª sesión, el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto dijo que, en el contexto del esbozo del presupuesto para el bienio 2000-2001, la Asamblea General autorizó una consignación de 86,2 millones de dólares para misiones especiales. UN 24 - في الجلسة 50، قال رئيس اللجنة الاستشارية للإدارة والميزانية إن الأمين العام أذن في سياق مخطط الميزانية لفترة السنتين 2000-2001 بمبلغ 86.2 مليون دولار للبعثات الخاصة.
    11. En la 45ª sesión, el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto dijo que, en términos generales, había dos tipos de personal proporcionado gratuitamente. UN 11 - في الجلسة 45، قال رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية إنه يوجد بوجه عام فئتان من الأفراد المقدمين دون مقابل.
    el Presidente de la Comisión Consultiva ha dicho que no es posible seguir haciendo más con menos recursos y no sería sorprendente que fuese imposible realizar todas las actividades descritas en el presupuesto. UN وقد قال رئيس اللجنة الاستشارية إنه من غير الممكن فيما يبدو الاستمرار في زيادة الإنتاجية مع استخدام موارد أقل وينبغي ألا يكون مثارا للدهشة إذا كان، من غير الممكن تنفيذ جميع الأنشطة الواردة في الميزانية.
    20. En la 43ª sesión, el Presidente de la Comisión Consultiva dijo que el Secretario General había examinado el pago de honorarios a los miembros de seis comités/órganos en su informe (A/C.5/47/45). UN ٠٢ - في الجلسة ٤٣، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن اﻷمين العام قد ناقش، في تقريره (A/C.5/47/45)، دفع أتعاب ﻷعضاء ست لجان/هيئات.
    27. En la 45ª sesión, el Presidente de la Comisión Consultiva dijo que, en marzo de 1992, el Secretario General había decidido establecer oficinas integradas de las Naciones Unidas en Armenia, Azerbaiyán, Belarús, Kazajstán, Ucrania y Uzbekistán y, más tarde, en Georgia. UN ٢٧ - في الجلسة ٤٥، قال رئيس اللجنة الاستشارية أن اﻷمين العام قرر في آذار/مارس ١٩٩٢، إنشاء مكاتب متكاملة لﻷمم المتحدة في اذريبجان وارمينيا واوزبكستان واوكرانيا وبيلاروس وكازخستان، وفي وقت لاحق، في جورجيا.
    47. En la 45ª sesión, el Presidente de la Comisión Consultiva dijo que la Comisión había considerado el primer informe sobre la ejecución del presupuesto presentado por el Secretario General en relación con el presupuesto por programas para el bienio 1992-1993 (A/C.5/47/47). UN ٤٧ - في الجلسة ٤٧، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن اللجنة الاستشارية نظرت في تقرير اﻷداء اﻷول الذي قدمه اﻷمين العام عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ )A/C.5/47/47(.
    79. En la 47ª sesión, el Presidente de la Comisión Consultiva dijo que la cuestión que se debatía había sido examinada en el anterior período de sesiones de la Asamblea General y que las actividades a que se hacía referencia en el proyecto de resolución eran análogas a las aprobadas por la Asamblea en su resolución 46/150, de 18 de diciembre de 1991. UN ٧٩ - في الجلسة ٤٧، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن الجمعية العامة قد نظرت في دوراتها السابقة في المسألة قيد المناقشة، وإن اﻷنشطة المشار إليها في مشروع القرار تماثل اﻷنشطة التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٤٦/١٥٠ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus