De forma monstruosa el ejército croata ha asesinado, saqueado y expulsado al pueblo serbio de sus hogares ancestrales en Krajina. | UN | إذ قام الجيش الكرواتي، على نحو شديد البشاعة، بقتل الصربيين ونهبهم وطردهم من منازل أجدادهم في كرايينا. |
el ejército israelí, con la ayuda de oficiales de inteligencia y compañías de autobuses, llevó a cabo una amplia campaña de detenciones. | UN | لقد قام الجيش الاسرائيلي بمساعدة ضباط المخابرات وشركات الحافلات بشن حملة واسعة من الاعتقالات. |
Desde hace algún tiempo el ejército croata ha venido apoyando directamente al Consejo de Defensa Croata proporcionándole personal, equipo y armas. | UN | لقد قام الجيش الكرواتي بصورة مباشرة بدعم مجلس الدفاع الكرواتي بالقوة البشرية والمعدات واﻷسلحة لفترة من الوقت. |
Hacia el final de la guerra y antes de que el OIEA iniciara las inspecciones, el ejército iraquí destruyó más equipo y material para hacer desaparecer las pruebas de su programa secreto. | UN | كما قام الجيش العراقي، في نهاية الحرب وقبل بدء عمليات الوكالة الدولية للطاقة الذرية للتفتيش، بتدمير آخر للمعدات والمواد في محاولة ﻹزالة اﻵثار الدالة على برنامجه السري. |
El número de colonos armados por el ejército de Israel sobrepasa los 30.000. | UN | ويزيد عدد المستوطنين الذين قام الجيش الاسرائيلي بتسليحهم عن ٠٠٠ ٣٠ مستوطنة. |
el ejército de los serbios de Bosnia también había congregado a diversos medios de información. | UN | وكذلك قام الجيش الصربي البوسني بحشد عدد كبير من وسائط اﻹعلام. |
el ejército yugoslavo reaccionó desplegando la mayor fuerza utilizada desde el despliegue de la Misión. | UN | وردا على ذلك، قام الجيش اليوغوسلافي بنشر أكبر قوة شوهدت منذ نشر بعثة التحقق في كوسوفو. |
El 17 de diciembre, el ejército yugoslavo remolcó una arma de artillería a través de la zona desmilitarizada. | UN | وفي 17 كانون الأول/ديسمبر، قام الجيش اليوغوسلافي بقطر أحد المدافع عبر المنطقة المجردة من السلاح. |
el ejército israelí a menudo ha efectuado redadas en pueblos palestinos, donde ha sembrado la muerte, la desolación y la destrucción. | UN | وقد قام الجيش الإسرائيلي في أحيان كثيرة باجتياح المدن الفلسطينية، مخلفا وراءه الموت، والوحشة، والخراب. |
A fin de acelerar la edificación de los cuarteles, el ejército ha reciclado algunos de sus soldados para que desempeñen tareas de construcción. | UN | ولتعجيل عملية تشييد الثكنات، قام الجيش بتوفير تدريب إضافي لعدد من جنوده على أعمال البناء. |
En varios de esos casos el ejército actuó como dotado de funciones de policía judicial. | UN | وفي عدد كبير من الحالات، قام الجيش بدور الشرطة القضائية. |
En la Franja de Gaza, el ejército israelí realizó 51 operaciones de búsqueda y practicó 684 detenciones. | UN | وفي قطاع غزة، قام الجيش الإسرائيلي بـ 51 عملية بحث وباعتقال 684 شخصا. |
el ejército ha investigado todas las denuncias que ha presentado la OIT en nombre de un familiar. | UN | وقد قام الجيش بالتحقيق في كل شكوى قدمتها منظمة العمل الدولية باسم فرد من أفراد أسرة. |
Entre algunas de las medidas adoptadas por el ejército Sirio Libre para demostrar este compromiso, y a pesar del recurso constante a la violencia por parte del régimen, se incluyen: | UN | وتعبيرا عن التزامنا، ورغم العنف الذي لا ينتهي من جانب النظام، قام الجيش السوري الحر، من بين جملة أمور أخرى بما يلي: |
Y el ejército cazaba los valiosos cuernos de rinocerontes y colmillos. | TED | وقد قام الجيش بالصيد من أجل قرون وحيد القرن القيمة والأنياب. |
"Flecha" ha estado fuera del laboratorio desde que el ejército lo tiene. | Open Subtitles | لقد تم نقل فيروس أرو من المختبر منذ قام الجيش بشراؤه |
Cuando el ejército canceló el programa mi unidad vino y se encargó de todos los prisioneros. | Open Subtitles | حينما قام الجيش بإغلاق البرنامج، قامت وحدتي بالتخلص من جميع السجناء. |
Hoy, por primera vez, el ejército identificó al soldado... | Open Subtitles | اليوم, ولأول مرة قام الجيش بالتعرف على الجندي.. |
Fue cuando el ejército le dio inyecciones contra el envenenamiento por radiación. | Open Subtitles | حيث قام الجيش بحقنه من أجل الإشعاعات المسمومة |
el ejército de Estados Unidos y sus aliados invadieron las playas de Normandía. Fue la operación militar más grande de la historia, conocida como el "DÍA D". | Open Subtitles | قام الجيش الامريكى والحلفاء باقتحام شائ نورماندى |
Antes de las elecciones, los militares tomaron el poder y expulsaron el juez. | Open Subtitles | لكن قبل إجرائها قام الجيش بالإستيلاء على السلطه و طرد قاضى التحقيق من الخدمه |