"قام المجلس باستعراض" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Junta examinó
        
    • la Junta ha examinado
        
    la Junta examinó los diversos riesgos a que se enfrentaba la tesorería del OOPS. UN 61- قام المجلس باستعراض مختلف المخاطر التي تواجهها الأونروا في بيئة الخزانة.
    la Junta examinó la exactitud e integridad de los informes financieros del UNITAR para el período que se examina y observó las siguientes deficiencias: UN قام المجلس باستعراض دقة التقارير المالية للمعهد واكتمالها في الفترة التي هي قيد الاستعراض، ولاحظ أوجه القصور التالية:
    Además, la Junta examinó el paso a pérdidas y ganancias de las pérdidas de caja y otros activos, y verificó que el anexo donde se indicaba la situación de liquidez se había preparado de acuerdo con las normas corrientes de contabilidad. UN وبالاضافة الى ذلك ، قام المجلس باستعراض شطب خسائر اﻷصول النقدية وغيرها من اﻷصول، وتأكد من أن المرفق الذي يبين مركز السيولة قد وضع في سياق معايير المحاسبة العامة.
    8. De conformidad con el párrafo 2 de la resolución 48/216 B de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1993, la Junta ha examinado las medidas adoptadas para aplicar sus recomendaciones anteriores. UN ٨ - عملا بالفقرة ٢ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٦ باء المؤرخ في ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، قام المجلس باستعراض التدابير المتخذة لتنفيذ توصياته السابقة.
    De conformidad con el párrafo 2 de la resolución 48/216 B de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1993, la Junta ha examinado las medidas adoptadas para aplicar sus recomendaciones anteriores. UN ٨ - عملا بالفقرة ٢ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٦ باء المؤرخ في ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، قام المجلس باستعراض التدابير المتخذة لتنفيذ توصياته السابقة.
    En el caso de órdenes por un monto superior a los 20.000 dólares, la Junta examinó muestras representativas de adquisiciones en cada una de las tres dependencias. UN وبالنسبة ﻷوامر الشراء التي تزيد قيمتها على ٠٠٠ ٢٠ دولار، قام المجلس باستعراض عينات ممثلة ﻹجراءات الشراء في كل من الوحدات الثلاث.
    177. Ante estas circunstancias, la Junta examinó la gestión de proyectos de cooperación técnica por el Departamento. UN ١٧٧ - وازاء هذه المعلومات اﻷساسية، قام المجلس باستعراض تنظيم الادارة لمشاريع التعاون التقني.
    la Junta examinó las medidas adoptadas por la Administración para aplicar las recomendaciones formuladas en el informe correspondiente al año 1993. UN ٨ - قام المجلس باستعراض التدابير التي اتخذتها اﻹدارة من أجل تنفيذ التوصيات المقدمة في تقريره عن عام ١٩٩٣.
    de los auditores la Junta examinó las medidas adoptadas por la Administración para aplicar las recomendaciones formuladas en el informe correspondiente al año 1993. UN ٨ - قام المجلس باستعراض التدابير التي اتخذتها اﻹدارة من أجل تنفيذ التوصيات المقدمة في تقريره عن عام ١٩٩٣.
    la Junta examinó 9 de los 27 informes preparados por la Dependencia desde 2003 hasta mayo de 2005. UN 118 - قام المجلس باستعراض 9 من التقارير الـ 27 التي أصدرتها الوحدة منذ عام 2003 حتى أيار/مايو 2005.
    la Junta examinó las estadísticas del Comité Consultivo sobre Adquisiciones sobre la aprobación de las propuestas presentadas. UN 241 - قام المجلس باستعراض إحصاءات اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات بشأن الموافقة على الطلبات المقدمة إليها.
    Además de comprobar las cuentas y las transacciones financieras, la Junta examinó las operaciones del CCI, de conformidad con el párrafo 7.5 del Reglamento Financiero. UN 3 - وبالإضافة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، قام المجلس باستعراض عمليات مركز التجارة الدولية بموجب البند 7-5 من النظام المالي.
    la Junta examinó el sistema Atlas de gestión del capital humano y los datos sobre recursos humanos y observó que 55 funcionarios separados del servicio del PNUD seguían activos en dicho sistema. UN قام المجلس باستعراض نظام أطلس الفرعي لإدارة رأس المال البشري وبيانات الموارد البشرية، ولاحظ وجود 55 موظفا انتهت خدمتهم في البرنامج الإنمائي لكن حساباتهم لا تزال مفتوحة في نظام أطلس.
    22. Raciones la Junta examinó la gestión de las raciones en las misiones de mantenimiento de la paz y la aplicación de las recomendaciones anteriores. UN 309 - قام المجلس باستعراض إدارة حصص الإعاشة في بعثات حفظ السلام والتقدم المحرز في تنفيذ التوصيات السابقة().
    Además de comprobar las cuentas y los estados financieros correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2005, la Junta examinó las operaciones de la Caja de Pensiones de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 7.5 del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas. UN وبالإضافة إلى مراجعة الحسابات والبيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، قام المجلس باستعراض عمليات الصندوق بموجب البند 7 - 5 من النظام المالي للأمم المتحدة.
    De conformidad con el párrafo 7 de la sección A de la resolución 51/225 de la Asamblea General, la Junta examinó las medidas adoptadas por la UNOPS para aplicar las recomendaciones formuladas en su informe correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2005. UN 11 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225، قام المجلس باستعراض الإجراءات التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Además de comprobar las cuentas y las transacciones financieras, la Junta examinó las operaciones del CCI, de conformidad con el párrafo 7.5 del Reglamento Financiero. UN 3 - وبالإضافة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، قام المجلس باستعراض عمليات مركز التجارة الدولية بموجب البند 7-5 من النظام المالي الأساسي.
    En atención a la solicitud formulada por la Asamblea General en su resolución 50/204, de 23 de diciembre de 1995, la Junta ha examinado las medidas adoptadas por el ACNUR para aplicar las recomendaciones del informe de la Junta correspondiente a 1994. UN ٨ - بناء على طلب الجمعية العامة الوارد في قرارهــا ٥٠/٢٠٤ المـؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبـر ١٩٩٥، قام المجلس باستعراض التدابير التي اتخذتها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره لعام ١٩٩٤.
    En atención a la solicitud formulada por la Asamblea General en su resolución 50/204, de 23 de diciembre de 1995, la Junta ha examinado las medidas adoptadas por el ACNUR para aplicar las recomendaciones del informe de la Junta correspondiente a 1994. UN ٨ - بناء على طلب الجمعية العامة الوارد في قرارهــا ٠٥/٤٠٢ المـؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبـر ٥٩٩١، قام المجلس باستعراض التدابير التي اتخذتها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره لعام ٤٩٩١.
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 7 de la sección A de la resolución 51/225 de la Asamblea General, de 3 de abril de 1997, la Junta ha examinado las medidas adoptadas por la Administración para aplicar las recomendaciones formuladas en su informe correspondiente al bienio que terminó el 31 de diciembre de 1999. UN 7 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/ أبريل 1997، قام المجلس باستعراض التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus