"قام مدير شعبة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Director de la División
        
    • la Directora de la División
        
    23. el Director de la División de Europa y la Comunidad de Estados Independientes presentó el tema. UN ٢٣ - قام مدير شعبة أوروبا ورابطة الدول المستقلة بعرض هذا البند.
    23. el Director de la División de Europa y la Comunidad de Estados Independientes presentó el tema. UN ٢٣ - قام مدير شعبة أوروبا ورابطة الدول المستقلة بعرض هذا البند.
    23. el Director de la División de Europa y la Comunidad de Estados Independientes presentó el tema. UN ٢٣ - قام مدير شعبة أوروبا ورابطة الدول المستقلة بعرض هذا البند.
    el Director de la División de Programas presentó las recomendaciones contenidas en el documento E/ICEF/1996/P/L.62. UN ١٢٦ - قام مدير شعبة البرامج بعرض التوصيات الواردة في الوثيقة E/ICEF/1996/P/L.62.
    la Directora de la División de Planificación de Programas y Presupuesto presenta los informes del Secretario General (A/64/344, A/64/353, A/63/853 y A/64/270). UN قام مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية بعرض تقارير الأمين العام (A/64/344 و A/64/353 و A/63/853 و A/64/270).
    el Director de la División de Programas presentó las recomendaciones contenidas en el documento E/ICEF/1996/P/L.62. UN ٢٥٦ - قام مدير شعبة البرامج بعرض التوصيات الواردة في الوثيقة E/ICEF/1996/P/L.62.
    En su segunda sesión, celebrada el 23 de febrero, el Director de la División de Población presentó un anteproyecto para el examen y la evaluación quinquenales. UN ١٣ - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في ٢٣ شباط/فبراير، قام مدير شعبة السكان بعرض مشروع مخطط الاستعراض والتقييم الخمسيين.
    En su tercer informe oral sobre la Iniciativa en 2006, el Director de la División de Programas informó sobre las medidas adoptadas desde junio por el UNICEF, el PMA y otros asociados. UN 353- في هذا التقرير الشفوي الثالث لعام 2006 عن المبادرة، قام مدير شعبة البرامج بعرض الإجراءات التي اتخذتها منذ حزيران/يونيه اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي وغيرهما من الشركاء.
    Por ejemplo, el Director de la División de América del Departamento de Asuntos Políticos representó a las Naciones Unidas en los períodos ordinarios de sesiones 25º y 26º de la Asamblea General de la OEA, celebrados en 1995 y 1996. UN فعلى سبيل المثال، قام مدير شعبة اﻷمريكيتين التابعة ﻹدارة الشؤون السياسية بتمثيل اﻷمم المتحدة في الدورتين العاديتين الخامسة والعشرين والسادسة والعشرين للجمعية العامة لمنظمة الدول اﻷمريكية في عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦ على التوالي.
    el Director de la División de Servicios de Tecnología de la Informática de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo de la Secretaría ha sido el coordinador para las cuestiones vinculadas a la prestación de apoyo técnico y de infraestructura a los Estados Miembros. UN ٥ - قام مدير شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات في مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم بدور المنسق في معالجة المسائل المتعلقة بتوفير الدعم التقني ودعم الهياكل اﻷساسية أيضا للدول اﻷعضاء.
    El 17 de julio de 2001 el Director de la División de Asuntos del Consejo de Seguridad del Departamento de Asuntos Políticos, compareció ante el Grupo de Trabajo a petición de éste para dar respuesta a las cuestiones planteadas en el Grupo de Trabajo con respecto al registro y los servicios mencionados. UN وفي 17 تموز/يوليه 2001، قام مدير شعبة شؤون مجلس الأمن التابعة لإدارة الشؤون السياسية، بطلب من الفريق العامل، بحضور اجتماعات الفريق للإجابة على الأسئلة التي أثيرت بشأن هذه الوثائق والخدمات.
    el Director de la División de Planificación de Programas y Presupuesto presenta el informe del Secretario General (A/C.5/56/33). UN قام مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية بعرض تقرير الأمين العام (A/C.5/56/33).
    En la 13a sesión, celebrada el 17 de febrero, el Director de la División de Política Social y Desarrollo Social informó a la Comisión sobre la aplicación de la resolución 2004/14 del Consejo Económico y Social. UN 38 - وفي الجلسة 13، المعقودة في 17 شباط/فبراير، قام مدير شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية بتقديم تقرير للجنة عن تنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/14.
    del plan estratégico de mediano plazo el Director de la División de Programas presentó el informe (E/ICEF/2007/10). UN 42 - قام مدير شعبة البرامج بتقديم التقرير (E/ICEF/2007/10).
    del ACNUR 47. el Director de la División de Gestión de Recursos Humanos informó al Comité sobre las medidas que se estaban adoptando para garantizar la equidad de género en la dotación de personal del ACNUR. UN 47- قام مدير شعبة إدارة الموارد البشرية بتزويد اللجنة بالمعلومات عن التدابير الجارية لتحقيق العدل بين الجنسين في صفوف موظفي المفوضية.
    Medidas adoptadas: En noviembre de 1993, el Director de la División de Asistencia Electoral, invitado por el Jefe de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador (ONUSAL), visitó el país a fin de supervisar la labor de la División Electoral y de participar en un seminario sobre el papel de la ONUSAL en la verificación de las elecciones que debían celebrarse en marzo de 1994. UN اﻹجراء المتخذ: في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، قام مدير شعبة المساعدة الانتخابية، بناء على دعوة من رئيس بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، بزيارة هذا البلد لمتابعة أعمال الشعبة وللاشتراك في حلقة دراسية بشأن دور البعثة في مجال التحقق من الانتخابات القادمة في آذار/مارس ١٩٩٤.
    28. Este tema del programa y la documentación conexa (EC/48/SC/CRP.15 y EC/48/SC/CRP.16) fueron presentados por el Director de la División de Apoyo a las Operaciones, que se refirió a los anteriores debates del Comité Permanente sobre los problemas que planteaba la reintegración. UN ٨٢- قام مدير شعبة الدعم التشغيلي بعرض هذا البند من بنود جدول اﻷعمال والوثيقتين المتعلقتين به EC/48/SC/CRP.15) وEC/48/SC/CRP.16(.
    el Director de la División de Programas ofreció una visión general de los 23 exámenes de mitad de período presentados a la Junta Ejecutiva, haciendo hincapié en el proceso de preparación de esos exámenes, así como en las prioridades, logros, intereses de los programas y los nuevos problemas planteados. UN ٥٩ - قام مدير شعبة البرامج بتقديم لمحة عامة عن ٢٣ من استعراضات منتصف المدة التي يجري عرضها حاليا على المجلس التنفيذي، وسلط الضوء على عملية استعراضات منتصف المدة هذه واﻷولويات البرنامجية والشواغل والتحديات المستقبلية.
    el Director de la División de Servicios de Gestión presentó el informe relativo al examen de la política del UNFPA sobre la recuperación de gastos indirectos (DP/FPA/2007/9). UN 27 - قام مدير شعبة الخدمات الإدارية بعرض التقرير المتعلق باستعراض سياسة الصندوق في استرداد النفقات غير المباشرة (DP/FPA/2007/9).
    En la segunda sesión, celebrada el 1 de febrero de 2012, la Directora de la División de Política Social y Desarrollo Social del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales presentó la documentación relativa al tema 3 del programa, en su totalidad. UN 10 - وفي الجلسة الثانية المعقودة في 1 شباط/فبراير 2012، قام مدير شعبة السياسات والتنمية في الميدان الاجتماعي، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بعرض الوثائق في إطار البند 3 من جدول الأعمال ككل.
    8. En la misma sesión, la Directora de la División de Desarrollo Sostenible corrigió verbalmente el texto, y se sustituyó la expresión " 1° de marzo de 2007 " por la de " 2 de marzo de 2007 " . UN 8 - وفي الجلسة نفسها، قام مدير شعبة التنمية المستدامة بتصويب النص شفوياً، مستعيضا عن عبارة " 1 آذار/مارس 2007 " بعبارة " 2 آذار/مارس 2007 " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus