"قام ممثل الأمين العام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Representante del Secretario General
        
    • el Representante visitó
        
    • el Representante emprendió
        
    • el Representante ha
        
    • el Representante hizo
        
    • el Representante realizó
        
    • Representative of the Secretary-General paid
        
    el Representante del Secretario General presentó el informe y dio respuesta a las preguntas formuladas durante el examen del informe por el Comité. UN وقد قام ممثل الأمين العام بعرض التقرير وأجاب على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في التقرير.
    el Representante del Secretario General presentó el informe y dio respuesta a las preguntas formuladas durante el examen del informe por el Comité. UN وقد قام ممثل الأمين العام بعرض التقرير وأجاب على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في التقرير.
    A petición del Comité, el Representante del Secretario General para los Desplazados Internos efectuó una misión urgente al país con el fin de instar a las autoridades a desmantelar los campamentos de " reagrupación " . UN وبناء على طلب اللجنة، قام ممثل الأمين العام المعني بالأشخاص المشردين داخليا بمهمة عاجلة إلى البلد ليحث السلطات فيها على تفكيك معسكرات التجميع.
    23. En respuesta a una invitación de las autoridades nacionales, el Representante visitó Azerbaiyán en misión oficial del 2 al 6 de abril de 2007. UN 23- بدعوة من السلطات الوطنية، قام ممثل الأمين العام ببعثة رسمية إلى أذربيجان في الفترة من 2 إلى 6 نيسان/أبريل 2007.
    69. el Representante emprendió una visita de trabajo a Timor-Leste del 6 al 12 de diciembre de 2008. UN 69- قام ممثل الأمين العام بزيارة عمل إلى تيمور - ليشتي في الفترة من 6 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Fuera del marco de las Naciones Unidas, el Representante ha señalado los Principios Rectores a la atención de los foros regionales intergubernamentales. UN ٢١ - وخارج إطار اﻷمم المتحدة، قام ممثل اﻷمين العام بإطلاع المحافل الحكومية اﻹقليمية على المبادئ التوجيهية.
    Por invitación del Gobierno, el Representante del Secretario General sobre los desplazados internos, Sr. Francis M. Deng, llevó a cabo una misión oficial a Angola del 31 de octubre al 9 de noviembre de 2000. UN بناء على دعوة من الحكومة، قام ممثل الأمين العام للأمم المتحدة المعني بالمشردين داخلياً السيد فرانسيس م. دانغ، بمهمة رسمية إلى أنغولا بين 31 تشرين الأول/أكتوبر و9 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    el Representante del Secretario General sobre los desplazados internos, Sr. Francis M. Deng, realizó una visita oficial a Indonesia entre el 24 y el 29 de septiembre de 2001. UN وقد قام ممثل الأمين العام المعني بمسألة المشردين داخلياً، السيد فرانسيس م. دينغ، ببعثة رسمية إلى إندونيسيا في الفترة من 24 إلى 29 أيلول/سبتمبر 2001.
    Por invitación del Gobierno de Uganda, el Representante del Secretario General sobre los desplazados internos, Sr. Francis M. Deng, realizó una visita oficial al país del 10 al 16 de agosto de 2003. UN بناء على دعوة حكومة أوغندا، قام ممثل الأمين العام المعني بمسألة المشردين داخلياً، السيد فرانسيس م. دينغ، بزيارة رسمية لأوغندا في الفترة من 10 إلى 16 آب/أغسطس 2003.
    el Representante del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos realizó una visita a Nepal del 13 al 22 de abril de 2005. UN قام ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً ببعثة إلى نيبال في الفترة من 13 إلى 22 نيسان/أبريل 2005.
    Por invitación del Gobierno del Sudán, el Representante del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos, Walter Kälin, realizó una misión a ese país los días 3 a 13 de octubre de 2005. UN بناءً على دعوة من حكومة السودان، قام ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد فالتر كالين، ببعثة إلى السودان في الفترة من 3 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Por invitación del Gobierno de Georgia, el Representante del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos, Walter Kälin, realizó una misión oficial a ese país los días 21 a 24 de diciembre de 2005. UN بناء على دعوة من حكومة جورجيا، قام ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد فالتر كالين، ببعثة رسمية إلى جورجيا في الفترة من 21 إلى 24 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    A petición del Comité Permanente Interorganismos, el Representante del Secretario General encargado de la cuestión de los desplazados internos emprendió, en febrero de 2000, una misión de seguimiento de la situación en Burundi. UN 36 - وبطلـب من اللجنة المشتركة بين الوكالات، قام ممثل الأمين العام لشؤون المشردين داخليا ببعثة متابعة إلى بوروندي في شباط/فبراير 2000.
    12. el Representante del Secretario General de las Naciones Unidas para los desplazados internos, Sr. Francis Deng, visitó Colombia entre el 21 y el 27 de mayo de 1999. UN 12- قام ممثل الأمين العام للأمم المتحدة المعني بالمشردين داخليا، السيد فرانسيس دانغ، بزيارة لكولومبيا في الفترة من 21 إلى 27 أيار/مايو 1999.
    b) el Representante del Secretario General sobre los desplazados internos, Sr. Francis M. Deng, presentó su informe (E/CN.4/2002/95 y Add.1 a 3); UN (ب) قام ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً، السيد فرانسيس م. دينغ، بعرض تقريره E/CN.4/2002/95) وAdd.1-3)؛
    Por invitación del Gobierno del Sudán, el Representante del Secretario General sobre los desplazados internos, Sr. Francis M. Deng, llevó a cabo una misión oficial al Sudán del 11 al 18 de septiembre. UN بناءً على دعوة حكومة السودان، قام ممثل الأمين العام للأمم المتحدة المعني بمسألة المشردين داخليا، السيد فرانسيس م. دينغ، ببعثة رسمية إلى السودان في الفترة من 11 إلى 18 أيلول/سبتمبر.
    Por invitación del Gobierno, el Representante del Secretario General sobre los desplazados internos, Francis M. Deng, realizó una visita oficial a México del 18 al 28 de agosto de 2002. UN بناء على دعوة من الحكومة، قام ممثل الأمين العام المعني بمسألة المشردين داخلياً، السيد فرانسيس م. دينغ، بزيارة رسمية إلى المكسيك خلال الفترة الواقعة بين 18 و28 آب/أغسطس 2002.
    Por invitación del Gobierno, el Representante del Secretario General de las Naciones Unidas sobre los desplazados internos, Sr. Francis M. Deng, visitó la Federación de Rusia entre el 7 y el 13 de septiembre de 2003. UN قام ممثل الأمين العام للأمم المتحدة المعني بالمشردين داخلياً، السيد فرانسيس م. دنغ، بزيارة الاتحاد الروسي في الفترة من 7 إلى 13 أيلول/سبتمبر 2003 بناءً على دعوة وجهتها إليه حكومة هذا البلد.
    Entre agosto de 2008 y julio de 2009, el Representante del Secretario General llevó a cabo misiones en el Chad, Georgia y la República Democrática del Congo, a invitación de sus respectivos Gobiernos. UN 37 - بين آب/أغسطس 2008 وتموز/يوليه 2009، قام ممثل الأمين العام ببعثات قطرية إلى تشاد وجورجيا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، بدعوة من حكوماتها.
    45. Del 7 al 13 de septiembre de 2003 el Representante visitó la Federación de Rusia y se desplazó a Ingushetia y Chechenia. UN 45- وفي الفترة من 7 إلى 13 أيلول/سبتمبر 2003، قام ممثل الأمين العام بزيارة إلى الاتحاد الروسي، واضطلع بزيارات ميدانية إلى أنغوتشيا والشيشان.
    49. el Representante emprendió una visita de trabajo a Bosnia y Herzegovina del 16 al 20 de junio de 2008 por invitación del Ministro de Derechos Humanos y Refugiados, como seguimiento de su visita oficial en junio de 2005. UN 49- قام ممثل الأمين العام بزيارة عمل إلى البوسنة والهرسك في الفترة من 16 إلى 20 حزيران/يونيه 2008 بدعوة من وزير حقوق الإنسان وشؤون اللاجئين، لمتابعة زيارته الرسمية التي قام بها في حزيران/يونيه 2005.
    Desde entonces, el Representante ha señalado a la atención de diversas organizaciones regionales, subregionales e internacionales el conjunto final de Principios Rectores. UN وفيما بعد، قام ممثل اﻷمين العام بإطلاع مختلف المنظمات اﻹقليمية، ودون اﻹقليمية والدولية على المبادئ التوجيهية بصيغتها النهائية.
    27. Por invitación del Gobierno, el Representante hizo una visita oficial a Sri Lanka del 14 al 22 de diciembre de 2007. UN 27- بدعوة من الحكومة، قام ممثل الأمين العام بزيارة رسمية إلى سري لانكا في الفترة من 14 إلى 22 كانون الأول/ ديسمبر 2007.
    Por invitación del Gobierno de Serbia y Montenegro, el Representante del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos (el Representante) realizó una misión a ese país, comprendido Kosovo, los días 16 a 24 de junio de 2005. UN قام ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً (الممثل)، بناء على دعوة من حكومة صربيا والجبل الأسود، بزيارة البلد، بما في ذلك كوسوفو في الفترة من 16 إلى 24 حزيران/يونيه 2005.
    24. In September 2001, the Representative of the Secretary-General paid a follow-up visit that was initially intended to be combined with a workshop on displacement in the country in general and the application of the Guiding Principles in particular. UN 24- قام ممثل الأمين العام في أيلول/سبتمبر 2001 بزيارة متابعة كان يراد في الأساس إجراؤها بالاقتران مع حلقة عمل حول التشرد في البلد بصورة عامة وتطبيق المبادئ التوجيهية بصورة خاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus