8. En la 64ª sesión, celebrada el 13 de diciembre, el representante de Argelia revisó oralmente el proyecto de resolución según se indica a continuación: | UN | ٨ - وفي الجلسة ٦٤، المعقودة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر، قام ممثل الجزائر بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
el representante de Argelia y Relator de la Comisión presenta el proyecto de resolución A/C.5/52/L.25. | UN | قام ممثل الجزائر ومقرر اللجنة، بعرض مشروع القرار A/C.5/52/L.25. |
En la 44ª sesión, celebrada el 25 de julio, el representante de Argelia enmendó oralmente el proyecto de resolución de la forma siguiente: | UN | 96 - وفي الجلسة 44، المعقودة في 25 تموز/يوليه، قام ممثل الجزائر بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
En la 44ª sesión, celebrada el 25 de julio, el representante de Argelia enmendó oralmente el proyecto de resolución de la forma siguiente: | UN | 96 - وفي الجلسة 44، المعقودة في 25 تموز/يوليه، قام ممثل الجزائر بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
Al presentar el proyecto de resolución revisado, el representante de Argelia revisó oralmente el párrafo 4 de la parte dispositiva al añadir las palabras “y organizaciones no gubernamentales” después de “exhorta a todos los Estados Miembros”. | UN | ٣٢ - ولدى تقديم مشروع القرار المنقح، قام ممثل الجزائر بتنقيح الفقرة ٤ من المنطوق، فأضاف عبارة " والمنظمات غير الحكومية " بعد عبارة " تناشد جميع الدول اﻷعضاء " . |
El Consejo celebró un debate abierto sobre la situación en el Oriente Medio el 4 de octubre de 2004, en el curso del cual el representante de Argelia presentó un proyecto de resolución. | UN | وأجرى المجلس في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004 مناقشة مفتوحة بشأن الحالة في الشرق الأوسط قام ممثل الجزائر خلالها بعرض مشروع قرار. |
38. En la 15ª sesión, celebrada el 26 de marzo, el representante de Argelia, en nombre de los patrocinadores, presentó un proyecto de resolución revisado (E/CN.6/1993/L.8/Rev.1). | UN | ٣٨ - وفي الجلسة ١٥، المعقودة في ٢٦ آذار / مارس، قام ممثل الجزائر ، باسم الدول مقدمة مشروع القرار، بعرض مشروع قرار منقح (E/CN.6/1993/L.8/Rev.1). |
72. el representante de Argelia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China) también enmendó verbalmente el proyecto de informe. | UN | ٢٧ - وكما قام ممثل الجزائر )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( بتعديل مشروع التقرير شفويا. |
Sr. Sattar (Secretario de la Comisión) (habla en inglés): El proyecto de resolución A/C.1/56/L.38 titulado " Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: Conferencia de las Partes del Año 2005 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y Comité Preparatorio de la Conferencia " fue presentado por el representante de Argelia en la 13ª sesión de la Comisión, celebrada el 23 de octubre de 2001. | UN | السيد ستار (أمين اللجنة) (تكلم بالانكليزية): قام ممثل الجزائر في الجلسة 13 للجنة، المعقودة في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2001 بعرض مشروع القرار A/C.1/56/L.38 المعنون " معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005 ولجنته التحضيرية " . |