"قام ممثل النرويج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el representante de Noruega
        
    el representante de Noruega revisa oralmente el proyecto de resolución. UN قام ممثل النرويج بتنقيح مشروع القرار شفويا.
    En la misma sesión, el representante de Noruega revisó oralmente el proyecto de resolución revisado según se indica a continuación: UN ٢٤ - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل النرويج بتنقيح مشروع القرار المنقح شفويا على النحو التالي:
    En la misma sesión, el representante de Noruega revisó oralmente el texto del proyecto de resolución insertando, al final del párrafo 9, las palabras " a fin de que pueda desempeñar su mandato de manera aun más eficaz " . UN 60 - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل النرويج شفويا بتنقيح نص مشروع القرار من خلال إضافة عبارة " كي يتسنى للمقررة الخاصة الاضطلاع بولايتها بمزيد من الفعالية " في نهاية الفقرة 9 من المنطوق.
    En la 56ª sesión, celebrada el 13 de diciembre, el representante de Noruega volvió a revisar oralmente el proyecto de resolución del modo siguiente: UN ٣٧ - وفي الجلسة ٥٦ المعقودة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر، قام ممثل النرويج بإجراء تنقيح شفوي آخر على مشروع القرار على الوجه التالي:
    el representante de Noruega presenta el proyecto de resolución, en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento y de Armenia, Colombia, Costa Rica, Croacia, la Federación de Rusia, Francia, Islandia, la República de Moldova y el Uruguay. UN قام ممثل النرويج بعرض مشروع القرار، باسم الدول التي قدمته الواردة أسماؤها في الوثيقة وكذلك باسم الاتحاد الروسي، وأرمينيا، وأوروغواي، وأيسلندا، وجمهورية مولدوفا، وفرنسا، وكرواتيا، وكوستاريكا، وكولومبيا.
    En la misma sesión, el representante de Noruega revisó oralmente el proyecto de resolución (véase A/C.3/68/SR.54). UN 138 - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل النرويج بتنقيح مشروع القرار شفويا (انظر A/C.3/68/SR.54).
    En la 54ª sesión, celebrada el 11 de diciembre, el representante de Noruega revisó el proyecto de resolución suprimiendo, en el párrafo 6 de la parte dispositiva, las palabras " esto es, la necesidad de tener presentes las necesidades y la situación concretas de la mujer " , que siguen a la expresión " las cuestiones relacionadas con el género " . UN ١٢ - وفي الجلسة ٥٤، المعقودة في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر، قام ممثل النرويج بتنقيح مشروع القرار بأن حذف عبارة " أي ضرورة أخذ الاحتياجات المحددة للمرأة وحالتها في الاعتبار على الوجه التام " الواردة قبل عبارة " لدى تنفيذ العهدين " في الفقرة ٦ من المنطوق.
    En la misma sesión, el representante de Noruega revisó oralmente el párrafo 8 de la parte dispositiva del proyecto de resolución, suprimiendo las palabras " por ejemplo, una declaración sobre los desplazados internos; " después de las palabras " un marco en este sentido, " . UN ٦٣ - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل النرويج بتنقيح الفقرة ٨ من منطوق مشروع القرار شفويا بحذف عبارة " مثل إصدار إعلان بشأن اﻷشخاص المشردين داخليا " الواردة بعد عبارة " إطار في هذا الصدد " .
    También en la misma sesión, previa celebración de consultas oficiosas, el representante de Noruega presentó en nombre del Presidente un proyecto de resolución titulado " Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas " (A/C.5/51/L.56). UN ٨ - وفي الجلسة نفسها أيضا، قام ممثل النرويج بعرض مشروع قرار معنون " جدول اﻷنصبة المقررة لقسمة نفقات اﻷمم المتحدة " )A/C.5/51/L.56(، مقدم من الرئيس بناء على مشاورات غير رسمية.
    En la misma sesión, el representante de Noruega revisó oralmente el párrafo 7 del proyecto de resolución, sustituyendo las palabras " su participación " por las palabras " que los desplazados internos participen " . UN 55 - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل النرويج شفويا بتنقيح الفقرة 7 من منطوق مشروع القرار من خلال الاستعاضة عن كلمة " إشراكهم " بعبارة " إشراك المشردين داخليا " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus