En la 1497ª sesión, el representante de Cuba presentó el proyecto de resolución A/AC.109/L.1885. | UN | ٦٣ - وفي الجلسة ١٤٩٧، قام ممثل كوبا بعرض مشروع القرار A/AC.109/L.1885. |
En la 1497ª sesión, el representante de Cuba presentó el proyecto de resolución A/AC.109/L.1885. | UN | ٦٣ - وفي الجلسة ١٤٩٧، قام ممثل كوبا بعرض مشروع القرار A/AC.109/L.1885. |
101. En su 48ª sesión, celebrada el 29 de julio, el representante de Cuba, en nombre de los patrocinadores, retiró el proyecto de decisión. | UN | ١٠١ - وفي الجلسة ٤٨ المعقودة في ٢٩ تموز/يوليه، قام ممثل كوبا بالنيابة عن مقدمي مشروع المقرر بسحبه. |
4. En la 66ª sesión, celebrada el 14 de diciembre, el representante de Cuba revisó oralmente el proyecto de resolución de la forma siguiente: | UN | ٤ - وفي الجلسة ٦٦، المعقودة في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر، قام ممثل كوبا بتنقيح مشروع القرار شفويا وذلك على النحو التالي: |
El Secretario formula una declaración y la representante de Cuba revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | وعقب بيان أدلى به أمين اللجنة، قام ممثل كوبا بتنقيح مشروع القرار شفويا. |
101. En su 48ª sesión, celebrada el 29 de julio, el representante de Cuba, en nombre de los patrocinadores, retiró el proyecto de decisión. | UN | ١٠١ - وفي الجلسة ٤٨ المعقودة في ٢٩ تموز/يوليه، قام ممثل كوبا بالنيابة عن مقدمي مشروع المقرر بسحبه. |
Al presentar el proyecto de resolución, el representante de Cuba formuló oralmente una revisión con arreglo a la cual se añadió en la parte dispositiva un nuevo párrafo 5, cuyo texto es el siguiente: | UN | ١٥ - وفي أثناء عرض مشروع القرار قام ممثل كوبا بتنقيحه شفويا بإدخال فقرة ٥ جديدة في المنطوق تنص على ما يلي: |
153. En la misma sesión, el representante de Cuba revisó oralmente y corrigió el proyecto de resolución A/HRC/4/L.14. | UN | 153- وفي الجلسة نفسها، قام ممثل كوبا بتنقيح مشروع القرار A/HRC/4/L.14 وتصويبه شفوياً. |
21. En la misma sesión, el representante de Cuba revisó oralmente el proyecto de resolución, modificando el párrafo 12 del preámbulo y el párrafo 3 de la parte dispositiva. | UN | 21- وفي الجلسة نفسها، قام ممثل كوبا بتنقيح مشروع القرار شفوياً بتعديل الفقرة 12 من الديباجة والفقرة 3 من منطوق القرار. |
20. Al presentar el proyecto de resolución, el representante de Cuba lo corrigió oralmente sustituyendo las palabras " resolución 46/130 de 17 de diciembre de 1991 " por las palabras " resolución 47/130 de 18 de diciembre de 1992 " en el décimo párrafo del preámbulo. | UN | ٠٢ - ولدى تقديم مشروع القرار، قام ممثل كوبا بتصحيحه شفويا بأن استعاض عن عبارة " القرار ٤٦/١٣٠ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ " بعبارة " القرار ٤٧/١٣٠ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ " في الفقرة العاشرة من الديباجة. |
17. En la 63ª sesión, celebrada el 12 de diciembre, el representante de Cuba volvió a revisar oralmente el proyecto de resolución del siguiente modo: | UN | ٧١ - وفي الجلسة ٦٣، المعقودة في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر، قام ممثل كوبا مرة أخرى بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
Al presentar el proyecto de resolución, el representante de Cuba lo revisó oralmente añadiendo las palabras “así como en otras partes” al final del sexto párrafo del preámbulo. | UN | ١٠ - وعند تقديم مشروع القرار، قام ممثل كوبا بتنقيحه شفويا بإضافة عبارة " وفي غيرها من اﻷماكن " إلى نهاية الفقرة السادسة من الديباجة. |
el representante de Cuba, en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento, así como de Guatemala y Swazilandia, presenta y revisa verbalmente el proyecto de resolución. | UN | " قام ممثل كوبا بعرض مشروع القرار وتنقيحه شفويا نيابة عن مقدميه المذكورين في الوثيقــة، إضافــة إلى غواتيمــالا وسوازيلند. |
En la 45ª sesión, celebrada el 21 de noviembre, el representante de Cuba revisó oralmente el párrafo 4 de la parte dispositiva del proyecto de resolución eliminando las palabras " individuos o grupos de " antes de las palabras " migrantes legales " . | UN | ١١ - وفي الجلسة ٤٥، المعقودة في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل كوبا بتنقيح الفقرة ٤ من منطوق مشروع القرار شفويا فحذف عبارة " أفرادا أو جماعات " الواردة قبل عبارة " المهاجرين الشرعيين " . |
133. En la misma sesión, el representante de Cuba revisó oralmente el proyecto de resolución agregando un nuevo segundo párrafo al preámbulo y modificando el apartado m) del párrafo 3. | UN | 133- وفي الجلسة نفسها، قام ممثل كوبا بإجراء تعديل شفوي على مشروع القرار بإضافة فقرة جديدة رقم 2 للديباجة وتعديل الفقرة 3(م). |
6. En la 25ª sesión, celebrada el 30 de noviembre, el representante de Cuba, en nombre de Bangladesh, Brunei Darussalam, Cuba, Djibouti, Egipto, Emiratos Árabes Unidos, Indonesia, Jordania, Malasia, Sudán, Túnez y Yemen, presentó un proyecto de resolución (A/C.4/50/L.18). | UN | ٦ - في الجلسة ٢٥ المعقودة في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل كوبا بالنيابة عن اﻷردن واﻹمارات العربية المتحدة وإندونيسيا وبروني دار السلام وبنغلاديش وتونس وجيبوتي والسودان وكوبا وماليزيا ومصر واليمن بعرض مشروع قرار (A/C.4/50/L.18). |
8. En la 25ª sesión, celebrada el 30 de noviembre, el representante de Cuba, en nombre de Bangladesh, Brunei Darussalam, Cuba, Djibouti, Egipto, Emiratos Árabes Unidos, Indonesia, Jordania, Malasia, Sudán, Túnez y Yemen, presentó un proyecto de resolución (A/C.4/50/L.19). | UN | ٨ - في الجلسة ٢٥ المعقودة في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل كوبا بالنيابة عن اﻷردن واﻹمارات العربية المتحدة وإندونيسيا وبروني دار السلام وبنغلاديش وتونس وجيبوتي والسودان وكوبا وماليزيا ومصر واليمن بعرض مشروع قرار (A/C.4/50/L.19). |
10. En la 25ª sesión, celebrada el 30 de noviembre, el representante de Cuba, en nombre de Bangladesh, Brunei Darussalam, Cuba, Djibouti, Egipto, Emiratos Árabes Unidos, Indonesia, Jordania, Malasia, Sudán, Túnez y Yemen, presentó un proyecto de resolución (A/C.4/50/L.20). | UN | ١٠ - في الجلسة ٢٥ المعقودة في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل كوبا بالنيابة عن اﻷردن واﻹمارات العربية المتحدة وإندونيسيا وبروني دار السلام وبنغلاديش وتونس وجيبوتي والسودان وكوبا وماليزيا ومصر واليمن بعرض مشروع قرار (A/C.4/50/L.20). |
12. En la 25ª sesión, celebrada el 30 de noviembre, el representante de Cuba, en nombre de Brunei Darussalam, Cuba, Djibouti, Egipto, Emiratos Árabes Unidos, Indonesia, Líbano, Malasia, República Árabe Siria, Túnez y Yemen, presentó un proyecto de resolución (A/C.4/50/L.21). | UN | ١٢ - في الجلسة ٢٥ المعقودة في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل كوبا بالنيابة عن اﻹمارات العربية المتحدة وإندونيسيا وبروني دار السلام وبنغلاديش وتونس والجمهورية العربية السورية وجيبوتي وكوبـــا ولبنان وماليزيا ومصر واليمن بعرض مشروع قرار (A/C.4/50/L.21). |
En la misma sesión, la representante de Cuba revisó oralmente el texto del proyecto de resolución. | UN | 45 - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل كوبا بتنقيح مشروع القرار شفويا. |
En la misma sesión, la representante de Cuba revisó oralmente el proyecto de resolución y sustituyó las palabras " programa de todas las conferencias " por las palabras " programa de todas las reuniones y conferencias " en el párrafo 3. | UN | 103 - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل كوبا بتنقيح مشروع القرار شفويا فاستعاض عن عبارة " جدول أعمال كل مؤتمر " بعبارة " جدول أعمال كل اجتماع و/أو مؤتمر " في الفقرة 3 من المنطوق. |