3. En la 59ª sesión, celebrada el 31 de marzo de 1994, el Vicepresidente de la Comisión presentó el proyecto de resolución A/C.5/48/L.51. | UN | ٣ - في الجلسة ٩٥، المعقودة في ١٣ آذار/مارس ٤٩٩١، قام نائب رئيس اللجنة بعرض مشروع القرار A/C.5/48/L.51. |
el Vicepresidente de la Comisión (Alemania) y coordinador de las consultas oficiosas celebradas sobre esta cuestión presenta el proyecto de decisión A/C.5/51/L.86. | UN | قام نائب رئيس اللجنة )ألمانيا( ومنسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذه المسألة بعرض مشروع المقرر A/C.5/51/L.86. |
el Vicepresidente de la Comisión (Alemania) y coordinador de las consultas oficiosas celebradas sobre esta cuestión presenta el proyecto de decisión A/C.5/51/L.87. | UN | قام نائب رئيس اللجنة )ألمانيا( ومنسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذه المسألة بعرض مشروع القرار A/C.5/51/L.87. |
el Vicepresidente de la Comisión (Alemania) y coordinador de las consultas oficiosas celebradas sobre esta cuestión presenta el proyecto de decisión A/C.5/51/L.85. | UN | قام نائب رئيس اللجنة )ألمانيا( ومنسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذه المسألة بعرض مشروع المقرر A/C.5/51/L.85. |
Seguidamente, también, en el párrafo 78 del referido documento se hace referencia a que en el momento de la aprobación del proyecto de resolución A/C.5/57/L.50 presentado por el Coordinador, el Vicepresidente de la Comisión, mi delegación retiró el proyecto de resolución A/C.5/57/L.38, lo cual es correcto. | UN | وعلاوة على ذلك، تشير الفقرة 78 إلى حقيقة أنه عندما قام نائب رئيس اللجنة بصفته منسقا لها بعرض مشروع القرار A/C.5/57/L.50 الذي تم اعتماده بعد ذلك، سحب وفد بلادي مشروع القرار A/C.5/57/L.38. وهذا صحيح. |
También en la misma sesión, el Vicepresidente de la Comisión (Belarús), en su calidad de facilitador del proyecto de resolución A/C.2/66/L.76, introdujo enmiendas orales. | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها أيضا، قام نائب رئيس اللجنة (بيلاروس)، بصفته ميسر مشروع القرار A/C.2/66/L.76، بتصويب مشرع القرار شفويا. |
En la 16a sesión, celebrada el 17 de marzo, el Vicepresidente de la Comisión, Mankeur Ndiaye (Senegal), informó de los resultados de las consultas celebradas en relación con el tema 4 b) del programa y presentó el proyecto de conclusiones convenidas sobre el subtema, que figuraba en un documento oficioso. | UN | 24 - في الجلسة 16 المعقودة في 17 آذار/مارس قام نائب رئيس اللجنة منكور ندياهي (السنغال) بإبلاغ اللجنة عن نتائج المشاورات التي عقدت بشأن البند 4 (ب) من جدول الأعمال وقدم مشروع الاستنتاجات المتفق عليها بشأن البند الفرعي، وذلك في ورقة غير رسمية. |
En la 36a sesión, celebrada el 9 de diciembre, el Vicepresidente de la Comisión, Henri Raubenheimer (Sudáfrica) comunicó a la Comisión los resultados de las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de resolución. | UN | 9 - وفي الجلسة 36 المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر، قام نائب رئيس اللجنة هنري راوبنهايمر (جنوب أفريقيا) بإعلام اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أُجريت بشأن مشروع القرار. |
En su décima sesión, celebrada el 9 de mayo de 2003, el Vicepresidente de la Comisión con funciones de relator, Sr. Jesús Martínez Frías (España), presentó y revisó oralmente el proyecto de informe de la Comisión sobre su sexto período de sesiones (E/CN.16/2003/L.2). | UN | 1 - في الجلسة الثامنة المعقودة في 1 حزيران/يونيه 2001، قام نائب رئيس اللجنة السيد خيسوس مارتينيث - فرياس (إسبانيا)، الذي تولى مسؤوليات المقرر، بتقديم مشروع تقرير اللجنة عن دورتها السادسة وبتنقيحه شفويا (E/CN.16/2003/L.2). |
En la 39ª sesión, celebrada el 14 de diciembre, el Vicepresidente de la Comisión, Majdi Ramadan (Líbano), presentó y corrigió oralmente un proyecto de resolución titulado " La función del microcrédito y la microfinanciación en la erradicación de la pobreza " (A/C.2/59/L.64), basado en consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución A/C.2/59/L.49. | UN | 4 - وفي الجلسة 39 المعقودة في 14 كانون الأول/ديسمبر، قام نائب رئيس اللجنة مجدي رمضان (لبنان) بعرض مشروع قرار معنون " دور الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير في القضاء على الفقر " (A/C.1/59/L.64) وصوّبه شفويا؛ وقد قُدم مشروع القرار هذا بناء على مشاورات غير رسمية عُقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/59/L.49. |
En la 40ª sesión, celebrada el 16 de diciembre, el Vicepresidente de la Comisión, Majdi Ramadan (Líbano), presentó un proyecto de resolución titulado " Observancia del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza (1997-2006) " (A/C.2/59/L.72), basado en consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución A/C.2/59/L.50. | UN | 9 - وفي الجلسة 40 المعقودة في 16 كانون الأول/ديسمبر، قام نائب رئيس اللجنة مجدي رمضان (لبنان) بعرض مشروع قرار بعنوان " تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006) " (A/C.2/59/L.72)، الذي قُدم بناء على مشاورات غير رسمية عُقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/59/L.50. |