"قام وفد من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una delegación de
        
    • una delegación del
        
    Así, por ejemplo, una delegación de mujeres rurales de Cobly y de Dobgo tomó parte en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer de Beijing, en la que aportaron sus debates sobre la situación en el mundo. UN وعلى هذا النحو، قام وفد من النساء الريفيات بمنطقتي كويلي ودوغبو بالمشاركة في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، الذي عقد ببكين، حيث قدمن مساهمتهن في المداولات المتعلقة بحالة المرأة في العالم.
    Una vez rellenado y presentado el cuestionario, una delegación de la Organización Mundial de Aduanas visitó Montenegro. UN وبعد ملئ استمارة الاستبيان وتقديمها، قام وفد من المنظمة بزيارة الجبل الأسود.
    116. una delegación de la Comisión visitó Irlanda del Norte en 1993. UN ٦١١- ولقد قام وفد من اللجنة بزيارة أيرلندا الشمالية في عام ٣٩٩١.
    una delegación del Centro de Derechos Humanos de Ginebra y de la Subdivisión de Prevención del Delito de Viena ha prestado especial atención a este problema. UN وقد قام وفد من مركز حقوق الانسان في جنيف والتابع لﻷمانة العامة وفرع مكافحة الجريمة في فيينا بإيلاء اهتمام خاص لهذه المشكلة.
    También visitaron el organismo una delegación del organismo encargado de la competencia de Polonia así como delegaciones de Botswana, Rumania, Ucrania y Zambia. UN كذلك قام وفد من الهيئة البولندية الناظمة للمنافسة ووفود من أوكرانيا وبوتسوانا ورواندا وزامبيا بزيارة الهيئة السويدية.
    Las consultas se celebraron a principios de 1986, cuando una delegación de representantes de los países del Foro visitaron las capitales de los cinco Estados poseedores de armas nucleares para explicar los protocolos y sus objetivos. UN وقد دارت هذه المشاورات في أوائل عام ١٩٨٦، حين قام وفد من المسؤولين من بلدان المحفل بزيارة عواصم جميع الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية لشرح البروتوكولات والقصد منها.
    una delegación de la OUA visitó el Centro (Hábitat) en mayo de 1998. UN وقد قام وفد من منظمة الوحدة اﻷفريقية بزيارة المركز في أيار/ مايو ١٩٩٨.
    Las consultas se celebraron a principios de 1986, cuando una delegación de representantes de los países del Foro visitó las capitales de los cinco Estados poseedores de armas nucleares para explicar los protocolos y sus objetivos. UN وقد دارت المشاورات في أوائل عام 1986، حين قام وفد من المسؤولين من بلدان المنتدى بزيارة عواصم جميع الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية لشرح البروتوكولات والقصد منها.
    una delegación de la Comisión de Consolidación de la Paz viajó a Sierra Leona del 22 al 28 de mayo de 2011. UN 5 - قام وفد من لجنة بناء السلام بزيارة سيراليون خلال الفترة من 22 إلى 28 أيار/مايو 2011.
    El 3 de noviembre, una delegación de este grupo visitó Abyei para hacer balance del grado de destrucción. UN وفي 3 تشرين الثاني/نوفمبر قام وفد من نقوك دينكا بجولة في أبيي للاطلاع على حجم الدمار.
    En marzo de 1994 una delegación de la Oficina de la Competencia Comercial Leal del Reino Unido visitó Australia y mantuvo conversaciones con una amplia gama de organizaciones oficiales y del sector privado. UN وفي آذار/مارس ٤٩٩١ قام وفد من مكتب الممارسات التجارية المشروعة في المملكة المتحدة بزيارة استراليا وأجرى مناقشات مع مجموعة واسعة من المنظمات في القطاعين الحكومي والخاص.
    A comienzos de mayo, una delegación de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP) visitó la UNMIH y recibió abundante información sobre los aspectos administrativos, logísticos y financieros de la Misión. UN ١١ - وفي بداية أيار/مايو، قام وفد من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بزيارة للبعثة، وتم اطلاعه باستفاضة على الجوانب اﻹدارية والسوقية والمالية للبعثة.
    una delegación de la Asociación Parlamentaria de Amistad Europeoindonesia (EPIFA), integrada por 14 miembros del Parlamento Europeo, visitó Indonesia del 10 al 18 de agosto de 1995. UN قام وفد من رابطة الصداقة البرلمانية اﻷوروبية - الاندونيسية يضم ٤١ عضوا من البرلمان اﻷوروبي بزيارة اندونيسيا في الفترة من ٠١ إلى ٨١ آب/أغسطس ٥٩٩١.
    A principios de septiembre de 1998, una delegación de la Fundación Julius Nyerere visitó Bujumbura para realizar los preparativos de la reunión que habría de celebrarse en Arusha a mediados de octubre. UN ١٦ - وفي بداية أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، قام وفد من مؤسسة يوليوس نيريري بزيارة بوجمبورا للتحضير للاجتماع المزمع عقده في أروشا في منتصف تشرين اﻷول/أكتوبر.
    Por invitación del Gobierno de la República de Uganda, una delegación de la República Democrática del Congo, encabezada por el Honorable Sr. Mwenze Kongolo, Ministro de Justicia, realizó una visita de trabajo a Uganda los días 28 de mayo a 1º de junio de 1999. UN بلاغ مشترك ١ - بدعوة من حكومة أوغندا قام وفد من جمهورية الكونغو الديمقراطية برئاسة اﻷونرابل موينزي كونغولو، وزير العدل، بزيارة عمل ﻷوغندا في الفترة من ٢٨ أيار/ مايو إلى ١ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    una delegación del Comité efectuó una visita de seguimiento a Luxemburgo, que fue la primera de su tipo. UN وقد قام وفد من اللجنة بزيارة متابعة إلى لكسمبرغ، كانت الأولى من نوعها.
    En abril de 1997, una delegación del BIsD visitó la sede de la FAO en Roma. UN ٨١ - قام وفد من البنك اﻹسلامي للتنمية بزيارة لمقر منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة في روما في نيسان/أبريل ٧٩٩١.
    Durante el período que se examina, una delegación del Consejo de Seguridad realizó una visita a la Comisión de la Unión Africana para intercambiar opiniones sobre cuestiones de interés común. UN 7 - وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، قام وفد من مجلس الأمن بزيارة إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي من أجل تبادل الآراء بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    Tras el seminario de Ammán, una delegación del Comité visitó dos campamentos de refugiados en Jordania y pudo observar, de manera directa, las condiciones de vida de sus habitantes. UN وعقب الحلقة الدراسية بعمان، قام وفد من اللجنة بزيارة مخيمين للاجئين في الأردن واطلع بشكل مباشر على الأوضاع المعيشية لسكانهما.
    25. una delegación del Grupo de Trabajo, integrada por dos de sus miembros, visitó el Afganistán del 4 al 9 de abril de 2009. UN 25 - قام وفد من الفريق العامل، يتألف من اثنين من أعضائه، بزيارة أفغانستان في الفترة من 4 إلى 9 نيسان/أبريل 2009.
    11. una delegación del Grupo de Trabajo, integrada por su Presidente-Relator y uno de sus miembros, visitó el Reino Unido del 26 al 30 de mayo de 2008. UN 11- قام وفد من الفريق العامل مؤلف من الرئيس - المقرر وأحد الأعضاء بزيارة المملكة المتحدة في الفترة من 26 إلى 30 أيار/مايو 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus