"قاوموا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Luchad
        
    • resistieron
        
    • Resistan
        
    • se resisten
        
    • se resistían a
        
    • se habían resistido a
        
    • se han opuesto a
        
    • se han resistido
        
    • han opuesto resistencia a
        
    ¡Luchad! Open Subtitles قاوموا!
    ¡Luchad! Open Subtitles قاوموا!
    ¡Luchad! Open Subtitles قاوموا!
    Se resistieron a todos nuestros esfuerzos por convencerlas de que debían acoger con beneplácito la firma de la Carta Política para el logro de la paz entre el Gobierno del Sudán y ocho facciones del movimiento rebelde. UN لقد قاوموا جميع جهودنا من أجل اقناعهم بالترحيب بميثاق السلام الذي وقعت عليه حكومة السودان وثماني فصائل في حركة التمرد.
    Resistan y se encontraran con violencia. Luchen y los recibiremos con la muerte. Open Subtitles قاوموا وستواجهون القوة، قاتلوا وسيحيّيكم الموت.
    Si se resisten, pueden disparar. Pero no a matar. Open Subtitles لو قاوموا ، عليكم ان تطلقوا عليهم ولكن للإصابة وليس للقتل
    ¡Luchad! Open Subtitles قاوموا!
    ¡Luchad! Open Subtitles قاوموا!
    ¡Luchad! Open Subtitles قاوموا!
    ¡Luchad! Open Subtitles قاوموا!
    ¡Luchad! Open Subtitles قاوموا!
    ¡Luchad! Open Subtitles قاوموا!
    Hoy rendimos homenaje a todos los europeos que resistieron al nazismo por su valor. UN نشيد اليوم بشجاعة جميع الأوروبيين الذين قاوموا النازية.
    Existían enormes diferencias entre los niños que resistieron y los que cedieron a la tentación, en muchas formas. TED كانت هناك فروق هائلة بين الأطفال الذين قاوموا والأطفال الذين إستسلموا، في عدة أشكال.
    Cientos de intelectuales resistieron valientemente intentando preservar los libros prohibidos. Open Subtitles مئات من الباحثين قاوموا بشجاعة بمحاولة حفظ الكتب المحرمة
    Resistan, y perecerán. Open Subtitles قاوموا , وسوف تتعرضون للإبادة
    Resistan al diablo... y él huirá de ustedes... Open Subtitles "قاوموا إبليس،" "فيهرب منكم."
    Cierto,es aún mejor cuando se resisten al arresto y consigues pegarles. Open Subtitles صحيح، والأمر يضحي أفضل لو قاوموا الاعتقال، وأصبح بوسعك ضربهم
    - Las autoridades de seguridad del Sudán recurrieron a intensas campañas de hostigamiento e intimidación en los campamentos de refugiados para detener e interrogar a quienes se resistían a sus perversas tácticas. UN - لجأت سلطات اﻷمن السودانية إلى شن حملات واسعة النطاق للمضايقة والتخويف في مخيمات اللاجئين باحتجاز واستجواب الذين قاوموا أساليبها الجامحة.
    El Gobierno respondió que Yanko Yanev y sus compañeros se habían resistido a ser detenidos y que los policías de la comisaría regional de Asenovgrad habían tenido que emplear la fuerza. UN وردت الحكومة أن يانكو يانيف ورفاقه قد قاوموا القبض عليهم واضطر شرطيو مخفر شرطة أسينوفغراد اﻹقليمية إلى استخدام القوة البدنية للقبض عليهم.
    Las personas que se han opuesto a las presiones separatistas están trabajando ahora normalmente en diferentes sectores. UN فاﻷفراد الذين قاوموا الضغوط الانفصالية يعملون بشكل طبيعي في عدد من مختلف القطاعات.
    Dado que durante siglos los serbios ortodoxos se han resistido a la asimilación, las actuales autoridades croatas procuran lograrlo mediante la conversión. UN ونظرا ﻷنهم قاوموا الاستيعاب على مر القرون، فإن السلطات الكرواتية تسعى اليوم الى تحقيق هذا الهدف عن طريق التحويل.
    La depuración étnica habría producido consecuencias mucho más graves de no ser por la labor realizada por las unidades de protección, integradas por miembros de la población local, las cuales han opuesto resistencia a las incursiones y librado a la población de un exterminio en masa. UN ولقد كان من الممكن أن تسفر عمليات التطهير العرقي عن نتائج أشد خطرا لو لم تكن هناك وحدات الحماية المؤلفة من السكان المحليين الذين قاوموا المغيرين وأنقذوا السكان من إبادة جماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus