Los optimistas son personas que esperan más Besos en su futuro, más paseos en el parque. | TED | فالمتفائلون هم أناس يترقبون قبلات أكثر بالمستقبل، وجولات أكثر في المتنزهات. |
Y los dejamos caer en pequeños bolsillos en las tiendas, todo en minúsculas, todo escrito a mano, con Besos y caras sonrientes en cinta, y la gente se emociona de encontrarlos. | TED | وسنقوم فقط بوضعها في جيوب الملابس في المحلات، وكلها حروف صغيرة، مكتوبة بخط اليد، مع قبلات ووجوه مبتسمة على الشريط، ومن ثَم يندهش الناس عندما يجدونها. |
Ya has tenido suficientes Besos. | Open Subtitles | ألا تظني أنكِ نلتِ مايكفيك من قبلات هذا المساء ؟ |
Desde que se inventó el beso, ha habido cinco... considerados los más apasionados, los más puros. | Open Subtitles | منذ إختراع القبله فقد كان هناك 5 قبلات تم تصنيفهم فأكثرهم عاطفيه.. هى أكثرهم نقاءا |
Desde la invención del beso, ha habido cinco Besos... catalogados como los más pasionales, los más puros. | Open Subtitles | منذ ان اخترعت القبلات كان هناك فقط 5 قبلات خاصه |
Nada de Besitos de bebé, porque los Besitos de bebé solo acaban siendo una cosa: bebés. | Open Subtitles | لا قبلات ساخنة لإن القبلات الساخنة فقط تؤدي لشي واحد الاطفال |
Asta mi padre me ha dado Besos más apasionados. ¿ Qué miras? | Open Subtitles | -لقد نلتَ قبلات متقدة أكثر من والدي.إلى ماذا تنظرين ؟ |
Recuerdo muchos Besos, una lluvia de Besos, Besos que penetraron hasta mis huesos, Besos que me dejaron sin aliento. | Open Subtitles | أتذكر الكثير من القبلات سيل من القبلات قبلات تتملكني قبلات تجعلني ألهث من أجل نفس |
Las adecuadas pueden... causar más impresión que mil Besos de Porthos. | Open Subtitles | الكلمات الصحيحة يمكن أن تؤدي الى انطباع دائم أكثر من ألف من قبلات بورذوس |
¿Hiciste alguna de esas escenas de Besos que muestran en la TV? ¡Tío! | Open Subtitles | هل فعلت معه قبلات كالتي نشاهدها في التليفزيون ؟ |
Dejad que el cebado rey os capte de nuevo a su lecho os llame su pichona y con un par de Besos os tiente el cuello con sus malditos dedos, os haga decir que yo no estoy loco, sino loco solo por astucia. | Open Subtitles | أن تدعي هذا الملك المعتوه يغريك إلى الفراش وأن يقبلك وأن يتودد إليك ،ودعيه يقبلك بضع قبلات حارة |
Besos largos y lentos, charlas nocturnas a la luz de las velas. | Open Subtitles | قبلات طويلة، بطيئة، وأحاديث الليل المتأخرة، وأضواء الشموع |
te estas obsesionando demasiado por un par de Besos, Spike. | Open Subtitles | يبدو أنك تركز بصورة مروعة علي بضعة قبلات يا سبايك |
Son abrazos y Besos, viejo. Mamá los pone en mis tarjetas. | Open Subtitles | إنها قبلات و عناق يا رفيق أمي تكتب هذا على بطاقاتي |
No le robaste ningún beso, me imagino. | Open Subtitles | لم نسترق أي قبلات حسب اعتقادي؟ |
¿Qué beso de buenas noches es ése? | Open Subtitles | أي نوع من قبلات المساء هذه؟ |
Pueden dar un beso de despedida a sus familiares participar en sus propias exequias u ofrecer un espectáculo en directo. | Open Subtitles | ...بحيث بإمكانهم تقديم قبلات الوداع لعائلاتهم ...وممارسة شعائرهم الخاصّة... ...أوتقديم عرض مباشر |
¿Con qué más me has estado mintiendo, Jay Kennedy Pritchett? Se acabaron los Besitos hasta el domingo si se come esto. | Open Subtitles | حول ماذا أيضا كنت تكذب، (جاي كيندي بريتشت)؟ لن تحصل على قبلات قبل الأحد بعد أن تأكل هذا. |
xoxo (Besitos), Gossip Girl. | Open Subtitles | قبلات وأحضان فتاة النميمة |
Besitos, Gossip Girl (Para Wikisubtitles) | Open Subtitles | قبلات وأحضان فتاة النميمة |
"El secreto de la Playa del Golfo". Cuando hice la foto, no vi a la pareja besándose. | Open Subtitles | سر شاطي الدوامة، عندما إلتقطت الصور لم أرى قبلات ذلك الثنائي |
Pero Gossip Girl es más rápida. bisou bisou. | Open Subtitles | لكن فتاة النميمة تنتقل أسرع "قبلات قبلات" |
El café esta bien. Y el tiene un chupetón. | Open Subtitles | القهوة على ما يرام - وكان لديه آثار قبلات - |
Hermosos vestidos de noche, encantadoras tiaras, guantes de seda y el besuqueo febril en el guardarropa. | Open Subtitles | فروة رائعة .. رباط رأس جميل و أيدى ناعمى و قبلات حارة فى غرفة الملابس |