"قبل الدورات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • anterior al período de sesiones
        
    • anteriores al período de sesiones
        
    • antes de los períodos de sesiones
        
    • previo al período de sesiones
        
    • antes del período de sesiones
        
    • previas a los períodos de sesiones
        
    • anterior a los períodos de sesiones
        
    • anteriores a los períodos de sesiones
        
    • antes de las sesiones
        
    • antes de cada período de sesiones
        
    • previos a los períodos de sesiones
        
    • con anterioridad a los períodos de sesiones
        
    • anteriores a éstos
        
    • previos al período de sesiones
        
    • previa a los períodos de sesiones
        
    Comité sobre los Derechos del Niño y Grupo de Trabajo anterior al período de sesiones UN لجنة حقوق الطفل والفريق العامل قبل الدورات
    Comité sobre los Derechos del Niño y Grupo de Trabajo anterior al período de sesiones UN لجنة حقوق الطفل والفريق العامل قبل الدورات
    El Grupo de Trabajo anterior al período de sesiones eligió Presidenta a la Sra. Rosario Manalo. UN وانتخب الفريق العامل قبل الدورات روزاريو مانالو رئيسة له.
    El Foro Permanente recomienda a los Estados que aún no lo hayan hecho que consideren la posibilidad de acoger en el futuro alguna de las reuniones anteriores al período de sesiones. UN ويوصي المنتدى الدائم الدول التي لم تنظر بعد في استضافة اجتماعات لما قبل الدورات في المستقبل، أن تفعل ذلك.
    En ese contexto, debe considerarse la posibilidad de efectuar antes de los períodos de sesiones consultas en las que puedan participar dichos Estados. UN ودعا الى ايلاء الاعتبار، في هذا السياق، ﻹمكانية عقد مشاورات قبل الدورات يمكن لهذه الدول الاشتراك فيها.
    El Comité contra la Tortura creó un grupo de trabajo anterior al período de sesiones para facilitar sus actividades de supervisión. UN وقامت لجنة مناهضة التعذيب بإنشاء فريق عامل لما قبل الدورات بغية تيسير أنشطة الرصد التي تضطلع بها.
    Estadísticas sobre la gestión de la documentación anterior al período de sesiones UN إحصاءات إدارة الوثائق الخاصة بوثائق ما قبل الدورات
    con los períodos de sesiones adicionales del Comité y las reuniones del grupo de trabajo anterior al período de sesiones UN مجموع الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالدورات الإضافية للجنة واجتماعات الفريق العامل لما قبل الدورات
    El Comité agradece también las respuestas escritas a la lista de cuestiones y preguntas planteadas por el grupo de trabajo anterior al período de sesiones. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها أيضا للردود الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورات.
    El Comité agradece también las respuestas escritas a la lista de cuestiones y preguntas planteadas por el grupo de trabajo anterior al período de sesiones. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها أيضا للردود الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورات.
    En dichos casos, la labor del grupo de trabajo anterior al período de sesiones malgasta tiempo y dinero. UN وفي تلك الأوضاع، يعتبر عمل الفريق العامل قبل الدورات مجرد هدر للوقت والمال.
    Un grupo de trabajo plenario anterior al período de sesiones se reúne durante una semana inmediatamente después de la celebración de cada período de sesiones para preparar el período de sesiones siguiente. UN ويجتمع فريق عامل جامع لما قبل الدورات لمدة أسبوع واحد بعد كل دورة من دورات اللجنة مباشرة من أجل التحضير للدورة التالية.
    La adición de otras dos semanas al año sumadas al tiempo de reunión anterior al período de sesiones le permitirá completar hasta 10 informes al año. UN وستسمح إضافة أسبوعين آخرين سنويا بالإضافة إلى جانب وقت العمل لما قبل الدورات باستكمال 10 تقارير في السنة.
    Cuestiones de organización y otros asuntos, incluida la aprobación del informe del grupo de trabajo anterior al período de sesiones sobre las comunicaciones individuales UN المسائل التنظيمية ومسائل أخرى، بما في ذلك اعتماد تقرير الفريق العامل لما قبل الدورات المعني بالبلاغات الفردية
    i) Aumento del porcentaje de documentos anteriores al período de sesiones presentados dentro de los plazos previstos. UN ' 1` نسبة متزايدة من وثائق ما قبل الدورات تقدم وفقاً للمواعيد النهائية
    Además, antes de los períodos de sesiones de Bangkok y de Bonn se celebraron siete reuniones. UN وإضافة إلى ذلك، عُقدت سبعة اجتماعات لما قبل الدورات قبل دورتي بانكوك وبون.
    El Comité examina los progresos alcanzados con respecto al establecimiento de un grupo de trabajo previo al período de sesiones sobre el artículo 22. UN ناقشت اللجنة التقدم المحرز في عملية إنشاء فريق عامل لما قبل الدورات يعني بالمادة 22.
    La mayoría de los órganos creados en virtud de tratados convocan un grupo de trabajo antes del período de sesiones para preparar listas de cuestiones y preguntas que se presentan a los Estados partes cuyos informes se examinan. UN وتعقد غالبية الهيئات المنشأة بمعاهدات اجتماعا لفريق عامل قبل الدورات لإعداد قوائم تتعلق بالقضايا والمسائل المقدمة إلى الدول الأطراف التي يجري استعراض تقاريرها.
    En este período hubo también 27 días de reuniones de 4 grupos de negociación previas a los períodos de sesiones y 167 reuniones bilaterales de los Presidentes de los respectivos órganos con 13 grupos de negociación. UN وعلاوة على ذلك، عُقدت خلال هذه الفترة اجتماعات قبل الدورات لأربع مجموعات تفاوضية استغرقت في المجموع 27 يوماً، بالإضافة إلى 167 اجتماعاً ثنائياً بين رؤساء الهيئات المعنية و13 مجموعة تفاوضية.
    Estadísticas sobre la gestión de la documentación anterior a los períodos de sesiones UN إحصاءات إدارة الوثائق الخاصة بوثائق ما قبل الدورات
    Algunas Partes consideraron necesaria la provisión de instalaciones informáticas y de Internet en las reuniones anteriores a los períodos de sesiones. UN ورأت بعض الأطراف أن هناك حاجة إلى تسهيلات الحواسيب والإنترنت في اجتماعات ما قبل الدورات.
    Insistió en que se debían observar escrupulosamente las normas sobre la distribución puntual de los documentos en todos los idiomas oficiales y recordó que la documentación anterior al período de sesiones debía estar publicada, de conformidad con las directrices de la Asamblea, como mínimo seis semanas antes de las sesiones. UN وأكدت ضرورة المراعاة الدقيقة لتعميم الوثائق في حينه بجميع اللغات الرسمية، وأشارت إلى أن وثائق ما قبل الدورات ينبغي أن تصدر، وفقا لتوجيهات الجمعية، في موعد لا يقل عن ستة أسابيع قبل الجلسات.
    También se reúne durante una semana en Ginebra, aproximadamente dos o tres meses antes de cada período de sesiones, un grupo de trabajo. UN ويجتمع أيضاً فريق عامل لما قبل الدورات في جنيف لمدة أسبوع قبل كل دورة بشهرين أو ثلاثة أشهر تقريباً.
    Por esa razón, la secretaría propone que se revise el mandato del Fondo, con objeto de que puedan proporcionarse billetes de viaje con anterioridad a los períodos de sesiones. UN ولذلك تقترح الأمانة تنقيح اختصاصات الصندوق بحيث يمكن توفير تذاكر السفر قبل الدورات.
    iii) Pidieron a la Secretaría, por conducto de los servicios de traducción, y a todas las demás autoridades interesadas que prestaran suficientes servicios de traducción para hacer posible el funcionamiento normal de los órganos de tratados, en particular durante los períodos de sesiones, las reuniones anteriores a éstos y los preparativos para las reuniones. UN ' 3` طلبوا من الأمانة العامة وكذلك من السلطات المعنية الأخرى أن توفر، عن طريق دوائر الترجمة، الخدمات الكافية فيما يتعلق بالترجمة لتمكين الهيئات المنشأة بمعاهدات من العمل بشكل عادي، لا سيما خلال الدورات واجتماعات ما قبل الدورات ومن أجل التحضير للاجتماعات.
    Estudios y documentos previos al período de sesiones y del período de sesiones; proyectos de informe del Comité; asistencia al Relator; UN الدراسات والوثائق لما قبل الدورات وأثناءها؛ مشاريع تقارير اللجنة؛ وتقديم المساعدة للمقرر؛
    Los datos incluían índices de cumplimiento y disponibilidad para evaluar el cumplimiento de los plazos de presentación de la documentación previa a los períodos de sesiones y su disponibilidad. UN وتضمنت البيانات مؤشري الامتثال والتوافر لتقييم مدى الامتثال للمواعيد النهائية المحددة لتقديم وثائق ما قبل الدورات ومدى توافر تلك الوثائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus