En su decisión VII/19 D, la Conferencia de las Partes pidió al grupo de trabajo que concluyera su labor a la mayor brevedad, antes de la décima reunión de la Conferencia de las Partes que se celebrará en 2010. | UN | وقد طلب مؤتمر الأطراف في مقرره VII/19 D إلى الفريق العامل إتمام عمله في أقرب وقت ممكن قبل انعقاد الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في عام 2010. |
La secretaría observa que el Plan estratégico debe abarcar el período comprendido hasta el año 2010 y que, por consiguiente, se debería realizar una evaluación de su aplicación en el futuro antes de la décima reunión de la Conferencia de las Partes. | UN | 5 - تلاحظ الأمانة أنّه من المقرّر أن تغطي الخطة الاستراتيجية الفترةَ الممتدة حتى سنة 2010، وأنّه ينبغي تبعاً لذلك أن يتمّ، قبل انعقاد الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف، إجراء تقييم لتنفيذها في المستقبل. |
Se insta al Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre acceso y participación en los beneficios a que lleve a feliz término la elaboración y negociación de ese régimen a la mayor brevedad posible antes de la décima reunión de la Conferencia de las Partes. | UN | ويُحث الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية والمعني بالوصول إلى الموارد وتقاسم المنافع على الانتهاء من إعداد هذا النظام والتفاوض بشأنه في وقت مبكر قدر الاستطاعة قبل انعقاد الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف. |
8. Según las consultas celebradas en el equipo de tareas, el tiempo que resta antes de la décima reunión de los Estados Partes puede ser insuficiente para lograr que todos los Estados partes den su apoyo a un modelo de financiación de la Dependencia. | UN | 8- ويتضح من مشاورات فرقة العمل أن ما تبقى من الوقت قبل انعقاد الاجتماع العاشر للدول الأطراف ليس كافياً لمعرفة وكسب دعم جميع الدول الأطراف بشأن وضع نموذج مالي لوحدة دعم التنفيذ. |
19. El Comité de Ética y Finanzas (CEF) y el Comité de Examen de Proyectos y Programas (CEPP), establecidos por la Junta en 2009, celebraron sus primeras reuniones inmediatamente antes de la décima reunión de la Junta. | UN | 19- عقدت كل من لجنة الأخلاقيات والمالية ولجنة استعراض المشاريع والبرامج، اللتين أنشأهما المجلس في عام 2009، أول اجتماع لها مباشرة قبل انعقاد الاجتماع العاشر للمجلس. |
8. Según las consultas celebradas en el equipo de tareas, el tiempo que resta antes de la décima reunión de los Estados Partes puede ser insuficiente para lograr que todos los Estados partes den su apoyo a un modelo de financiación de la Dependencia. | UN | 8- ويتضح من مشاورات فرقة العمل أن ما تبقى من الوقت قبل انعقاد الاجتماع العاشر للدول الأطراف ليس كافياً لمعرفة وكسب دعم جميع الدول الأطراف بشأن وضع نموذج مالي لوحدة دعم التنفيذ. |
El séptimo período de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta tuvo lugar en mayo de 2010 y antes de la décima reunión de la Conferencia de las Partes no se celebró ningún período de sesiones de este Grupo de Trabajo en que se hubieran podido examinar las propuestas. | UN | وقد انعقدت الدورة السابعة للفريق العامل المفتوح العضوية في شهر أيار/مايو 2010. ولم تعقد أي جلسة للفريق العامل المفتوح العضوية لكي يتسنى النظر خلالها في تلك الاقتراحات قبل انعقاد الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف. |
En ese respecto, la Conferencia de las Partes acogió con beneplácito los progresos del Grupo de Trabajo ad hoc de Composición Abierta sobre Acceso y Distribución de Beneficios y encargó al Grupo que completara su labor lo más pronto posible, antes de la décima reunión de la Conferencia de las Partes, prevista en 2010. | UN | ورحب مؤتمر الأطراف بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالحصول على المنافع وتقاسمها في التفاوض بشأن النظام الدولي للوصول إلى الموارد الوراثية وتقاسم المنافع وأصدر تعليمات إلى الفريق العامل لإكمال عمله في أسرع وقت ممكن قبل انعقاد الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في عام 2010. |
a) Reiteró la instrucción impartida al Grupo de trabajo especial de composición abierta sobre acceso y participación en los beneficios de completar la elaboración y negociación del régimen internacional de acceso y participación en los beneficios en la fecha más temprana posible antes de la décima reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio, de conformidad con la decisión VII/19 D y la decisión VIII/4 A; y | UN | (أ) كرر إصدار تعليماته للفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص لموضوع الوصول إلى الموارد وتقاسم المنافع بإكمال صياغة النظام الدولي للوصول إلى الموارد وتقاسم المنافع واختتام التفاوض عليه في أقرب وقت ممكن قبل انعقاد الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية، عملا بالقرارين VII/19 D و VIII/4 A؛ |
a) Reiteró la instrucción impartida al Grupo de trabajo especial de composición abierta sobre acceso y participación en los beneficios de completar la elaboración y negociación del régimen internacional de acceso y participación en los beneficios en la fecha más temprana posible antes de la décima reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio, de conformidad con las decisiones VII/19 D y VIII/4 A; y | UN | (أ) كرر تعليماته الصادرة للفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص لموضوع الوصول إلى الموارد وتقاسم المنافع بإكمال صياغة النظام الدولي للوصول إلى الموارد وتقاسم المنافع واختتام التفاوض عليه في أقرب وقت ممكن قبل انعقاد الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية، عملا بالمقررين 7/19 دال و 8/4 ألف؛ |
a) Reiteró la instrucción impartida al Grupo de trabajo especial de composición abierta sobre el acceso y la participación en los beneficios de completar la elaboración y negociación del régimen internacional de acceso y participación en los beneficios en la fecha más temprana posible antes de la décima reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio, de conformidad con las decisiones VII/19 D y VIII/4 A; | UN | (أ) كرر تأكيد تعليماته الصادرة للفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص لموضوع الحصول على الموارد وتقاسم المنافع بإكمال صياغة النظام الدولي للحصول على الموارد وتقاسم المنافع واختتام التفاوض بشأنه في أقرب وقت ممكن قبل انعقاد الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية، عملا بالمقررين 7/19 دال() و 8/4 ألف()؛ |
a) Reiteró la instrucción impartida al Grupo de trabajo especial de composición abierta sobre el acceso y la participación en los beneficios de completar la elaboración y negociación del régimen internacional de acceso y participación en los beneficios en la fecha más temprana posible antes de la décima reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio, de conformidad con las decisiones VII/19 D y VIII/4 A; | UN | (أ) كرر تأكيد تعليماته الصادرة للفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص لموضوع الحصول على الموارد وتقاسم المنافع بإكمال صياغة النظام الدولي للحصول على الموارد وتقاسم المنافع واختتام التفاوض بشأنه في أقرب وقت ممكن قبل انعقاد الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية، وفقا للمقررين 7/19 دال() و 8/4 ألف()؛ |