"قبل ثلاثة أيام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hace tres días
        
    • tres días antes
        
    • tres días atrás
        
    • hace tres dias
        
    • con tres días
        
    • tres días hábiles antes
        
    A solicitud del Fondo, cuya sede se encuentra en Ginebra, el Gobierno de Suiza adoptó hace tres días una importante decisión de principio. UN وبناء على طلب من الصندوق، الذي يتخذ من جنيف مقرا له، اتخذت الحكومة السويسرية قبل ثلاثة أيام قرارا هاما ومبدئيا.
    Acabo de enterarme de que Lee se rindió a Grant hace tres días. Open Subtitles رائد لقد تلقيت للتو ان لي استسلم لجرانت قبل ثلاثة أيام
    El reporte del secuestro del poeta, Federico García Lorca de su ciudad natal en Granada, hace tres días. Open Subtitles الإبلاغ عن اختطاف الشاعر فيديريكو غارسيا لوركا، من مسقط رأسه في غرناطة، قبل ثلاثة أيام
    Trabajó hasta la muerte tres días antes de su cumpleaños número 60. Open Subtitles عمل حتى الموت قبل ثلاثة أيام من عيد ميلاده الستّون.
    El portavoz dijo que Thein Tin había sido indultado tres días antes de su muerte y puesto en libertad por padecer cáncer del hígado. UN وقال إن ثين تن قد منح عفوا قبل ثلاثة أيام من وفاته، وأعفي من عقوبة السجن الصادرة ضده ﻷنه كان يعاني من سرطان في الكبد.
    hace tres días, James Cole un estudiante de 16 años de la Jackson High asesinó a su profesora, Susan McCartney. Open Subtitles قبل ثلاثة أيام, جيمس كول ذو 16 عاما, تلميذ في مدرسة جاكسون قتل معلمته سوزان ماك كارتني
    Parece ser que entró en el país hace tres días, pero Seguridad Nacional perdió su rastro poco después. Open Subtitles يبدو أنه دخل البلد قبل ثلاثة أيام لكن أرض الوقت فقدت تعقبها بعد فترة قصيرة
    Apoyamos plenamente la declaración sobre la situación hecha por el Consejo de Seguridad hace tres días. UN ونحن نؤيد تمام التأييد البيان الصادر عن مجلس اﻷمن قبل ثلاثة أيام بشأن هذه الحالة.
    Nos complace el hecho de que hace tres días atrás se hayan establecido relaciones diplomáticas completas entre Israel y Jordania. UN ونرحب بإقامة علاقات دبلوماسية كاملة بين اسرائيل واﻷردن قبل ثلاثة أيام.
    También expresamos nuestras condolencias al Gobierno y el pueblo de Filipinas por la pérdida de vidas y la destrucción causadas hace tres días por el tifón Ketsana. UN كما نعرب عن مواساتنا لحكومة الفلبين وشعبها في الخسائر في الأرواح والدمار الذي سببه إعصار كيتسانا قبل ثلاثة أيام.
    Ike Clanton pasó por aquí hace tres días. Iba al este. Open Subtitles مر إيك كلانتون من هنا قبل ثلاثة أيام متجهاً نحو الشرق
    hace tres días que debería haber pagago, y nada. Open Subtitles لقد كان من المفترض أن يدفع قبل ثلاثة أيام ولكن
    Fue electrocutado hace tres días. Open Subtitles مانلي كان يقود سيارة المهرب و أصبح محكوما إلى الموت. هو ميت في الكرسي الكهربائي قبل ثلاثة أيام.
    Ahora sabemos que vino hace tres días desde Frankfurt. Open Subtitles ألان نعلم بأنه وصل قبل ثلاثة أيام خارج فرانكفورت
    Te pedí que sacaras la basura hace tres días y aún no... Open Subtitles طلبت منك إخراج القمامة قبل ثلاثة أيام, و أنت لازلت...
    Una pequeña niña desapareció de su cama hace tres días. Open Subtitles أي بنت صغيرة إختفت من سريرها قبل ثلاثة أيام.
    Y ella dijo que había hablado con él hace tres días. Open Subtitles وهي قالتْ بأنَّ هي تَتكلّمُ إليه قبل ثلاثة أيام.
    La Sección facilitó la celebración del Foro Mundial de la Juventud celebrado tres días antes del Foro Urbano Mundial al que asistieron más de 400 jóvenes de más de 40 países. UN ويسر القسم من استضافة منتدى الشباب العالمي الذي عقد قبل ثلاثة أيام من انعقاد المنتدى الحضري العالمي وحضره زهاء 400 شاب من أكثر من 40 بلداً.
    La solicitud se considera rechazada si no se la aprueba tres días antes de la fecha propuesta para la reunión. UN ويعتبر الطلب مرفوضاً إذا لم يُوافق عليه قبل ثلاثة أيام من التاريخ المقترح للحدث.
    Su esposo compró este libro tres días antes de su muerte, el trece. Open Subtitles اشترى زوجك هذا الكتاب قبل ثلاثة أيام من وفاته
    Me llamó hace tres dias desde Paris. Open Subtitles دَعتْني قبل ثلاثة أيام مِنْ باريس.
    Además, el tutor del niño debe ser informado sobre toda decisión de admisión del niño, con el fin de que pueda mantenerse en contacto; también deberá notificarse al tutor con tres días de antelación sobre la salida del niño del centro. UN كما يوجب إعلام وليّ الطفل بقرار إيداع ابنه لربط الصلة به وكذلك إشعاره بتاريخ مغادرته قبل ثلاثة أيام.
    En el mismo mes, la lista de oradores miembros del Consejo se estableció mediante un sorteo realizado hasta tres días hábiles antes de una sesión. UN وفي الشهر نفسه، كانت قائمة المتكلمين من أعضاء المجلس توضع بسحب القرعة قبل ثلاثة أيام عمل، على الأكثر، من الجلسة المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus