Y apuesto que ella incluso te investigó hace ocho años cuando fue a esa fiesta. | Open Subtitles | وأراهن أنها قد بحثت عنكَ قبل ثماني سنوات عندما ذهبتَ إلى تلكَ الحفلة |
Bien, hace ocho años en la ciudad natal de Mike hubo un accidente. | Open Subtitles | حسنا، قبل ثماني سنوات في مسقط رأس مايك كان هناك حادث |
Estos acuerdos siguen a los firmados hace ocho años. | UN | وهذه الاتفاقات ناتجــة عن الاتفاقـــات التـــي وقعت قبل ثماني سنوات. |
De hecho, el nivel actual de las cuotas con destino al presupuesto ordinario es inferior en 100 millones de dólares al de hace ocho años. | UN | وفي واقع الأمر فإن المستوى الحالي للأنصبة المقررة للميزانية العادية يقل بمقدار 100 مليون دولار عما كان عليه قبل ثماني سنوات. |
Alemania es una unidad social. Muammar Al-Qadhafi lo dijo en Belgrado en la cumbre del Movimiento de Países No Alineados ocho años antes de la caída del Muro de Berlín. | UN | قالها معمـر القذافي، في بلغراد، في مؤتمر عدم الانحياز، قبل ثماني سنوات من تحطيم سور برلين، فضحك البعض واستهزأ آخرون، لجهلهم بالتاريخ، وجهلهم بالأسس الصحيحة للتحليل. |
Um, tal vez siete, ocho años atrás. ¿Por qué? | Open Subtitles | ربما سبعة، قبل ثماني سنوات. لماذا؟ |
Sin embargo, lo cierto es que la crisis de los desplazamientos internos resulta actualmente tan grave como hace ocho años. | UN | بل إن الواقع على خلاف ذلك، فأزمة التشريد الداخلي هي اليوم على المستوى نفسه من الحدة الذي كانت عليه قبل ثماني سنوات خلت. |
hace ocho años, Asia oriental se vio sacudida por una crisis financiera, que a su vez tuvo repercusiones transregionales y afectó en forma negativa la salud de la economía mundial. | UN | قبل ثماني سنوات أصابت شرق آسيا أزمة مالية كانت لها بدورها مضاعفات عبر إقليمية أضرت بصحة الاقتصاد العالمي. |
Y, sin embargo, la necesidad es la misma o superior al momento en que fueron acordados los objetivos de desarrollo del Milenio, hace ocho años. | UN | لكن الحاجات هي نفسها أو هي أشد مما كانت عليه عندما اتفقنا على الأهداف الإنمائية للألفية قبل ثماني سنوات. |
Liberia es mucho más fuerte ahora que hace ocho años, cuando la UNMIL llegó al terreno. | UN | وليبريا اليوم أقوى بكثير مما كانت عليه قبل ثماني سنوات عندما وصلت بعثة الأمم المتحدة إلى الميدان. |
Lo compró hace ocho años en una venta de garaje. | Open Subtitles | لقد إشتراه قبل ثماني سنوات من مرآبٍ للبيع |
El último episodio ocurrió hace ocho años. Yo estaba ahí. | Open Subtitles | حادثته الأخيرة كانت قبل ثماني سنوات كنت هناك |
Alguien cayó o saltó desde el mismo depósito hace ocho años. | Open Subtitles | سقط أحدهم أو قفز من المستودع نفسه قبل ثماني سنوات |
Compró un arma ilegal hace ocho años. ¿Por qué? | Open Subtitles | اشتريتَ سلاحاً غير شرعي قبل ثماني سنوات لماذا؟ |
Tenemos cosas que nos apoyan que no teníamos hace ocho años. | Open Subtitles | لدينا اشياء اخرى بالنسبة لنا لم نكن قبل ثماني سنوات. |
hace ocho años, una semana antes de nuestra boda, | Open Subtitles | قبل ثماني سنوات وبحوالي اسبوع قبل زفافنا |
- Sí, y entonces nos peleamos, y luego aceptó un trabajo en un grupo especial federal, y eso fue hace ocho años, y no lo había visto desde entonces. | Open Subtitles | و بعد ذلك تولى مهمة مع فرقة العمل الفيدرالية وكان ذلك قبل ثماني سنوات و أنا لم أره منذ ذلك الحين |
Murió de un aneurisma hace ocho años. | Open Subtitles | لقد توفيت بسبب تمدد أوعية قبل ثماني سنوات. |
Le entrené hace ocho años cuando se unió a la agencia. | Open Subtitles | لقد دربته قبل ثماني سنوات عندما انضم الى الوكالة |
Además, en el contexto de una cierta marginación política y económica de los indios en Fiji, ocho años antes al autor le habían roto una ventana y Jamila había sido víctima de un robo. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كان صاحب البلاغ قد تعرض، في إطار التهميش السياسي والاقتصادي للهنود في فيجي، لكسر نافذته قبل ثماني سنوات وتعرضت جميلة لحادث سرقة. |
La tasa máxima actual es el resultado de un compromiso político temporal alcanzado ocho años atrás con el fin de facilitar el pago de los atrasos pendientes y mejorar la situación financiera de la Organización. | UN | 26 - ورأى أن المعدل الأقصى للأنصبة المقررة، أو الحد الأقصى، لم ينفك يشكل نتيجة لحل وسط سياسي مؤقت تم التوصل إليه قبل ثماني سنوات بهدف تيسير سداد المتأخرات المتبقية وتحسين الحالة المالية للمنظمة. |
Algo sucedio cuando comence a viajar por Dia-V hace ocho anos. | TED | شئ حدث عندما بدأت الترحال في V-Day قبل ثماني سنوات. |