"قبل دورة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • antes del período de sesiones
        
    • inmediatamente anterior al período de sesiones de
        
    • antes de su período de sesiones
        
    • antes de cada período de sesiones de
        
    • antelación
        
    • antes del de
        
    • antes del próximo período de sesiones de
        
    • con anterioridad al período de sesiones de
        
    • del período de sesiones del
        
    Las contribuciones que no queden registradas antes del período de sesiones de la Junta se imputarán al ejercicio siguiente. UN أما التبرعات التي لم يتسن تسجيلها قبل دورة المجلس، فسوف ينظر فيها في دورته السنوية التالية.
    Recomendó firmemente que se celebrara otro seminario sobre la cuestión antes del período de sesiones del año siguiente. UN وأوصى بشدة بعقد حلقة عمل أخرى حول هذا الموضوع قبل دورة العام المقبل.
    Sin embargo, tendrá que programarse antes del período de sesiones de la Asamblea General, pues sería difícil celebrar en ese momento un período de sesiones del Comité de cinco días de duración. UN على أنه يجب عقد هذا الاجتماع قبل دورة الجمعية العامة، إذ يكون من الصعب آنذاك عقد اجتماع للجنة يستغرق خمسة أيام.
    Para que las candidaturas sean tenidas en cuenta deberán obrar en poder del Presidente de la Junta al menos dos meses antes de la fecha de apertura del período ordinario de sesiones de la Junta inmediatamente anterior al período de sesiones de la Conferencia en que se haya de elegir al Director General. UN ولكي تكون الترشيحات أهلا للنظر فيها، يجب أن يتسلمها رئيس المجلس في موعد أقصاه شهرين قبل تاريخ افتتاح آخر دورة عادية للمجلس قبل دورة المؤتمر التي يعتزم فيها تعيين المدير العام.
    Las contribuciones que no queden registradas antes del período de sesiones de la Junta se imputarán al ejercicio siguiente. UN أما التبرعات التي لم يتسن تسجيلها قبل دورة المجلس فترحل إلى السنة التالية.
    Las contribuciones que no queden inscritas antes del período de sesiones de la Junta se imputarán al ejercicio siguiente. UN أما التبرعات التي لا يتسنى تسجيلها قبل دورة المجلس فسترحل إلى العام التالي.
    Las contribuciones que no puedan registrarse antes del período de sesiones de la Junta se examinarán en el siguiente período de sesiones anual. UN أما التبرعات التي لم يتسن تسجيلها قبل دورة المجلس فينظر فيها في دورة المجلس السنوية التالية.
    Las contribuciones que no queden inscritas antes del período de sesiones de la Junta se imputarán al ejercicio siguiente. UN وستحول التبرعات التي سيتعذر تسجيلها قبل دورة المجلس إلى السنة التالية.
    Las contribuciones que no puedan registrarse antes del período de sesiones de la Junta se examinarán en el siguiente período de sesiones anual. UN أما التبرعات التي لن يتسنى تسجيلها قبل دورة المجلس فسينظر فيها في دورة المجلس السنوية التالية.
    Estas reuniones deberían tener lugar, preferiblemente, antes del período de sesiones de examen de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y deberían: UN ويفضل أن تعقد هذه الاجتماعات قبل دورة الاستعراض التي تعقدها لجنة التنمية المستدامة، كما ينبغي لها:
    De preferencia esas reuniones deberían celebrarse antes del período de sesiones de estudio de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y deberían: UN ويفضل أن تعقد هذه الاجتماعات قبل دورة الاستعراض التي تعقدها لجنة التنمية المستدامة، كما ينبغي لها:
    Las contribuciones que no queden inscritas antes del período de sesiones de la Junta se imputarán al ejercicio siguiente. UN وستحول التبرعات التي سيتعذر تسجيلها قبل دورة المجلس إلى السنة التالية.
    Las contribuciones que no puedan registrarse antes del período de sesiones de la Junta se examinarán en el siguiente período de sesiones. VI. Noveno período de sesiones de la Junta de Síndicos UN أما التبرعات التي لن يتسنى تسجيلها قبل دورة المجلس فسينظر فيها في دورة المجلس السنوية التالية.
    De preferencia, esas reuniones debían celebrarse antes del período de sesiones de estudio de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y debían: UN ويفضل أن تعقد هذه الاجتماعات قبل دورة الاستعراض التي تعقدها لجنة التنمية المستدامة، كما ينبغي لها:
    Para que las candidaturas sean tenidas en cuenta deberán obrar en poder del Presidente de la Junta al menos dos meses antes de la fecha de apertura del período ordinario de sesiones de la Junta inmediatamente anterior al período de sesiones de la Conferencia en que se haya de elegir al Director General. UN ولكي تكون الترشيحات أهلاً للنظر فيها، يجب أن يتسلّمها رئيس المجلس في موعد أقصاه شهرين قبل تاريخ افتتاح آخر دورة عادية للمجلس قبل دورة المؤتمر التي يعتزم فيها تعيين المدير العام.
    Para que las candidaturas sean tenidas en cuenta deberán obrar en poder del Presidente de la Junta al menos dos meses antes de la fecha de apertura del período ordinario de sesiones de la Junta inmediatamente anterior al período de sesiones de la Conferencia en que se haya de elegir al Director General. UN ولكي تكون الترشيحات أهلاً للنظر فيها، يجب أن يتسلمها رئيس المجلس في موعد أقصاه قبل شهرين من تاريخ افتتاح آخر دورة عادية للمجلس قبل دورة المؤتمر التي يعتزم فيها تعيين المدير العام.
    Se consideró indispensable que el texto de la Guía fuera distribuido en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas con suficiente antelación a fin de que los Estados y las organizaciones interesadas pudieran presentar sus observaciones a la Comisión antes de su período de sesiones. UN واعتُبر أنه لا بدّ من إتاحة نص الدليل بكل لغات الأمم المتحدة الرسمية قبل دورة اللجنة بمدة كافية لكي تعلّق عليه الدول والمنظمات المهتمة.
    Decidió también que el Grupo celebrara por lo menos dos reuniones antes de cada período de sesiones de la Conferencia, a fin de cumplir la labor prevista en su mandato, con sujeción a los recursos existentes. UN وقرّر أيضا أن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر التالية، في حدود الموارد المتاحة، لكي يؤدِّي المهام المسندة إليه.
    También se sugirió que el material se facilitara también a los Estados con la mayor antelación posible al próximo período de sesiones de la Comisión. UN واقتُرح أيضا أن تتاح تلك النصوص للدول قبل دورة اللجنة المقبلة بوقت كاف قدرَ الإمكان.
    Por consiguiente, se apoyó la sugerencia de que el Grupo de Trabajo celebrara al menos un período de sesiones antes del de la Comisión. UN وبالتالي، أُعرب عن التأييد لعقد دورة واحدة على الأقل للفريق العامل قبل دورة اللجنة القادمة.
    Las contribuciones que no puedan registrarse antes del próximo período de sesiones de la Junta se examinarán en el siguiente período de sesiones. UN أما التبرعات التي لن يتسنى تسجيلها قبل دورة المجلس فسينظر فيها في دورة المجلس التالية.
    Esto es lo que, a mi juicio, se refleja en el documento de trabajo conjunto del Canadá y el Brasil, que nuestros dos países elaboraron con anterioridad al período de sesiones de este año. UN واعتقد أن هذا وارد في ورقة العمل التي اشتركت في إعدادها البرازيل وكندا، ووضعها بلدانا قبل دورة هــذا العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus