"قبل ستة أسابيع من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • seis semanas antes de
        
    • seis semanas antes del
        
    • con seis semanas de
        
    El documento debía ponerse a disposición de los Estados Miembros seis semanas antes de la reunión entre períodos de sesiones. UN وينبغي أن تصبح الوثيقة متاحة لاطّلاع الدول الأعضاء عليها قبل ستة أسابيع من انعقاد اجتماع ما بين الدورات.
    El documento debía ponerse a disposición de los Estados Miembros seis semanas antes de la reunión entre períodos de sesiones. UN وينبغي أن تصبح الوثيقة متاحة لاطّلاع الدول الأعضاء عليها قبل ستة أسابيع من انعقاد اجتماع ما بين الدورات.
    21. Recuerda que toda la documentación deberá presentarse seis semanas antes de celebrarse las reuniones de la Junta Ejecutiva. UN 21 - يذكِّر بأنه يجب توفير جميع الوثائق قبل ستة أسابيع من بدء جلسات المجلس التنفيذي.
    Además, según el reglamento, el informe de la Comisión de Desarme debe presentarse seis semanas antes del comienzo del período de sesiones de la Asamblea General. UN وعلاوة على ذلك، وفقا للوائح، ينبغي لتقرير هيئة نزع السلاح أن يقدم قبل ستة أسابيع من بداية دورة الجمعية العامة.
    Porcentaje de documentos/informes presentados en la fecha solicitada o seis semanas antes del comienzo del período de sesiones. UN النسبة المئوية للوثائق/التقارير المقدمة في التاريخ المحدد أو قبل ستة أسابيع من بدء الدورة.
    21. Recuerda que toda la documentación deberá presentarse seis semanas antes de celebrarse las reuniones de la Junta Ejecutiva. UN 21 - يُذكِّر بأن جميع الوثائق يجب أن تقدم قبل ستة أسابيع من اجتماعات المجلس التنفيذي.
    21. Recuerda que toda la documentación deberá presentarse seis semanas antes de celebrarse las reuniones de la Junta Ejecutiva. UN 21 - يذكِّر بأنه يجب توفير جميع الوثائق قبل ستة أسابيع من بدء جلسات المجلس التنفيذي.
    Los documentos para el 47º período de sesiones de la Comisión también se pondrán a disposición seis semanas antes de la reunión. UN وستُتاح الوثائق الخاصة بالدورة السابعة والأربعين كذلك قبل ستة أسابيع من انعقادها.
    Se publicaron en total 263 informes, de los cuales 131, o sea el 50%, estuvieron disponibles seis semanas antes de la fecha prevista para su examen. UN وإجمالا، فقد صدر 263 تقريرا تم توفير 131 أو 50 في المائة منها، قبل ستة أسابيع من مواعيد النظر فيها.
    :: Porcentaje de documentos presentados a tiempo y dentro de los límites aplicables del número de páginas que se publican seis semanas antes de su examen UN :: النسبة المئوية للوثائق المقدمة في مواعيدها وفي حدود الصفحات المحددة الصادرة قبل ستة أسابيع من موعد النظر فيها
    La propuesta, en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas, se publica seis semanas antes de la reunión. UN ويتاح المقترح بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست قبل ستة أسابيع من انعقاد الاجتماع.
    seis semanas antes de la reunión, estará disponible un resumen del informe en todos los idiomas de trabajo de las Naciones Unidas. UN وسيتاح استعراض عام للتقرير بجميع لغات الأمم المتحدة قبل ستة أسابيع من موعد انعقاد الاجتماع.
    Fue seis semanas antes de que cumpliera 13 años. Open Subtitles لقد كان قبل ستة أسابيع من عيد ميلادي الثالث عشر
    A pesar de que en varias resoluciones concretas de la Asamblea General se pide a la Secretaría que publique los documentos seis semanas antes de que tengan que ser examinados, la demora en la publicación de los documentos ha pasado a ser un problema crónico. UN فرغم وجود عدة قرارات محددة للجمعية العامة تتطلب من اﻷمانة العامة أن تصدر الوثائق قبل ستة أسابيع من موعد النظر فيها، فإن التأخر في إصدار الوثائق قد أصبح مشكلة مزمنة.
    Como mínimo seis semanas antes de la primera reunión de la Conferencia de las Partes se distribuirá en todos los idiomas de las Naciones Unidas un documento sobre los resultados de la labor que haya realizado el Grupo de Trabajo hasta ese momento. UN وسوف توزع وثيقة تحمل نتائج الفريق العامل حتى ذلك الوقت، وذلك بجميع لغات الأمم المتحدة قبل ستة أسابيع من بدء الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف.
    Todos los demás documentos que habrá de examinar el órgano en cuestión se publicarán en todos los idiomas oficiales seis semanas antes de la apertura del período de sesiones; UN يتعين إصدار كل الوثائق الأخرى المعدة لنظر الهيئة المعنية قبل ستة أسابيع من موعد افتتاح أعمال الدورة المعنية بجميع اللغات الرسمية؛
    Los documentos de la reunión estuvieron disponibles más de seis semanas antes de la reunión en el sitio web del Convenio. UN 12- وأتيح الاطلاع على وثائق الاجتماع قبل ستة أسابيع من الاجتماع على موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت.
    Todos los documentos del período de sesiones se prepararon en los idiomas oficiales y su versión preliminar se había publicado en el sitio informático de la Secretaría de la Junta Ejecutiva a medida que se disponía de ellos, en la mayoría de los casos seis semanas antes del período de sesiones. UN وقد صدرت جميع وثائق الدورة باللغات الرسمية، ونشرت نسخ مسبقة منها على موقع أمانة المجلس التنفيذي على الشبكة العالمية حسبما هو متاح، قبل ستة أسابيع من انعقاد الجلسة عموما.
    Todos los documentos del período de sesiones se prepararon en los idiomas oficiales y su versión preliminar se había publicado en el sitio informático de la Secretaría de la Junta Ejecutiva a medida que se disponía de ellos, en la mayoría de los casos seis semanas antes del período de sesiones. UN وقد صدرت جميع وثائق الدورة باللغات الرسمية، ونشرت نسخ مسبقة منها على موقع أمانة المجلس التنفيذي على الشبكة العالمية حسبما هو متاح، قبل ستة أسابيع من انعقاد الجلسة عموما.
    6. Pide también al Secretario General que presente al Comité Especial en su segundo período de sesiones un informe amplio sobre las opiniones expresadas, que sería publicado al menos seis semanas antes del comienzo del segundo período de sesiones; UN 6 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة المخصصة في دورتها الثانية تقريرا شاملا عن الآراء التي قُدمت، على أن يصدر التقرير قبل ستة أسابيع من موعد بداية الدورة الثانية؛
    En ese sentido, el Comité subrayó que prefería recibir la información más actualizada posible en informes preparados por el Secretario General a recibir estos informes seis semanas antes del período de sesiones. UN وفي هذا الصدد، شددت اللجنة على أنها تحبذ تلقي أحدث المعلومات الممكنة في تقارير يعدها الأمين العام بدلا من تلقيها هذه التقارير قبل ستة أسابيع من انعقاد الدورة.
    Sin embargo, nos habría gustado que la Memoria sobre la labor de la Organización se hubiese publicado con seis semanas de anticipación al inicio del período de sesiones. UN ومع ذلك، كنا نود أن ينشر التقرير عن أعمال المنظمة قبل ستة أسابيع من بداية الدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus