"قبل ستة أشهر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hace seis meses
        
    • seis meses antes
        
    • con seis meses
        
    • seis meses atrás
        
    • hacía seis meses
        
    • con seis semanas
        
    • seis meses de
        
    • de seis meses
        
    • hace unos seis meses
        
    • por lo menos seis meses
        
    O sea, oye, ¿quién habría pensado hace seis meses que nosotros seríamos amigos? Open Subtitles أعني أنه من كان ليظن قبل ستة أشهر أننا سنصبح أصدقاء؟
    Tu madre me contrató hace seis meses cuando no pudo manejarlo más. Open Subtitles وظفتني والدتك قبل ستة أشهر حينما لم تستطع تحمل رعايته
    Trabajamos juntos hace seis meses en aquel negocio de robo de autos. Open Subtitles عملنا معًا قبل ستة أشهر على عصابة سرقة السيارات تلك.
    La organización Elad había adquirido las casas a un propietario privado seis meses antes. UN وكانت منظمة إيلاد قد اشترت البيوت من مالك خاص قبل ستة أشهر.
    Masalha formaba parte de un grupo de musulmanes que se habían incorporado a la policía fronteriza seis meses antes. UN وكان مصالحه واحدا من مجموعة المسلمين الذين التحقوا بشرطة الحدود قبل ستة أشهر.
    Cualquiera de las Partes podrá denunciar el presente Acuerdo, con sujeción a una notificación escrita cursada con seis meses de antelación. UN يجوز لأي من الطرفين أن ينهي الاتفاق، رهناً بتقديم إشعار مكتوب بذلك قبل ستة أشهر من تاريخ الإنهاء.
    hace seis meses lo único que quería era ser mesera de tragos. Open Subtitles قبل ستة أشهر, كل ما اردته ان اكون نادله الكوكتيل.
    Ese joven llegó aquí hace seis meses con esa cara de perro cachorro y teminò ladrando como un pitbull. Open Subtitles هذا الطفل دخل إلى هنا قبل ستة أشهر كأنه شخصٌ ساذج ثم تركنا هائجاً وبطريقة عدوانيّة
    hace seis meses, nosotros, el pueblo de Andorra, nos vimos directamente afectados por los ataques de Madrid. UN ونحن، شعب أندورا، تأثرنا بشكل مباشر جدا بالهجمات التي وقعت في مدريد قبل ستة أشهر.
    Descubrí que tenía en el banco 6$ menos que hace seis meses. Open Subtitles أجد أن لدي أقل من 9 دولارات في حساب مصرفي مما كنت قبل ستة أشهر
    hace seis meses cuando tomé este trabajo les dije que quería programas con furia. Open Subtitles لقد قلت لكم منذ أن توليت هذا المنصب قبل ستة أشهر بأنني أريد برامج غامضة
    ¡Papá, sólo llegamos aquí hace seis meses! Open Subtitles لكن يا أبي ، لقد وصلنا للتو قبل ستة أشهر.
    hace seis meses, el diputado británico Reggie Ellicott recibió una cinta como la que está usted escuchando. Open Subtitles قبل ستة أشهر .. عميل بريطاني بردجي الكور وصله شريط نفس الذي تستمع اليه الآن
    15. Los informes se presentarán a la secretaría permanente por lo menos seis meses antes del período de sesiones en que hayan de examinarse. UN ٥١ - تقدم التقارير الى اﻷمانة الدائمة قبل ستة أشهر على اﻷقل من موعد انعقاد الدورة التي سيتم استعراضها فيها.
    Los anuncios de las vacantes previsibles deberán distribuirse seis meses antes de que éstas se produzcan. UN وينبغي إصدار إعلانات الشغور بالنسبة للشواغر المتوقعة قريبا قبل ستة أشهر من نشوء حالة الشغور.
    Les estoy presentando mi informe seis meses antes de esa reunión a fin de que sus Gobiernos tengan tiempo suficiente para estudiarlo. UN وأقدم إليكم تقريري قبل ستة أشهر من ذلك الاجتماع بقصد أن يتاح لحكوماتكم وقت واف للنظر فيه.
    Cualquier enmienda del Protocolo de Montreal será comunicada a las Partes por la Secretaría por lo menos seis meses antes de la reunión en que se proponga su adopción. UN ينبغي للأمانة إخطار الأطراف بأي تعديل لبروتوكول مونتريال قبل ستة أشهر على الأقل من الاجتماع المقترح أن يتم اعتماده فيه.
    Cualquier enmienda del Protocolo de Montreal será comunicada a las Partes por la Secretaría por lo menos seis meses antes de la reunión en que se proponga su adopción. UN ينبغي للأمانة إخطار الأطراف بأي تعديل لبروتوكول مونتريال قبل ستة أشهر على الأقل من الاجتماع المقترح أن يتم اعتماده فيه.
    Notificará por escrito al depositario la decisión adoptada seis meses antes de retirarse del Tratado. UN وتقوم في هذه الحالة بإخطار الجهات الوديعة كتابةً بقرارها قبل ستة أشهر من انسحابها من المعاهدة.
    15. Cualquiera de las dos Partes podrá terminar el presente Memorando de entendimiento, comunicándolo por escrito a la otra con seis meses de anticipación. UN ٥١- يجوز إنهاء مذكرة التفاهم هذه من جانب أحد الطرفين بعد إرسال إشعار كتابي الى الطرف اﻵخر قبل ستة أشهر.
    Y seis meses atrás, el gobierno británico decidió que quería devolverlo a Angola; fue un solicitante de asilo fallido. TED وقد قررت الحكومة البريطانية قبل ستة أشهر أنه سيتم إرجاعه لأنغولا، حيث فشل طلبه للجوء.
    La primera de las tres nuevas unidades, de Nepal, había sido desplegada en el terreno hacía seis meses. UN وذكرت الممثلة الخاصة أن الوحدة الأولى الوافدة من نيبال من وحدات الشرطة المشكَّلة الجديدة الثلاث نُشرت في الميدان قبل ستة أشهر.
    Consciente de que la inclusión de cualquier nueva sustancia en el Protocolo entrañaría su enmienda y que la Secretaría del Ozono debe comunicar a las Partes las propuestas para enmendar el Protocolo al menos con seis semanas de antelación a la Reunión de las Partes en la que esa propuesta se ha de examinar, UN وإذ يضع في اعتباره أن إدراج أي مادة جديدة في البروتوكول تقتضي إدخال تعديل على البروتوكول وأن المقترحات الخاصة بتعديل البروتوكول لابد أن ترسل إلى الأطراف بواسطة أمانة الأوزون قبل ستة أشهر على الأقل من انعقاد اجتماع الأطراف الذي أن ينظر فيه أي مقترح من هذا القبيل،
    Dice que no debo volver a trabajar hasta dentro de seis meses. Open Subtitles قال إنه لن يوافق على عودتي للعمل قبل ستة أشهر.
    Toda su vida fue un huérfano hasta que lo adoptó una muy buena familia hace unos seis meses. Open Subtitles هو قضى حياته بأكملها كيتيم حتى أصبح متبناه من عائلة حقيقة لطيفة قبل ستة أشهر تقريبا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus