| Creemos que es para Vd. porque pronunció su nombre antes de morir. | Open Subtitles | إننا نعتقد أنها موجهة إليك ، بما أنها ظلت تردد اسمك قبل موتها |
| Mi madre fue una chica a la que echaron de un burdel... que me dio a luz y me maldijo antes de morir. | Open Subtitles | لقد ولدت بواسطة فتاة طردت من بيت دعارة و لدتنى و لعنتنى قبل موتها |
| Nunca le he contado a nadie esto, pero unos cuantos meses antes de morir, me contó que tenía una aventura... que era su verdadero amor y que nunca había sido más feliz. | Open Subtitles | لم أخبر أي أحد بهذا لكن بضعة شهور قبل موتها أخبرتني أنها كانت تعاشر |
| Quizá eso fue lo último que vio Rebecca antes de que muriera. | Open Subtitles | ربما كان ذلك آخر ما رأته ريبيكا قبل موتها |
| Y acabo de descubrir esta anotación fechada menos de dos semanas antes de su muerte: | Open Subtitles | واطلعت لتوي على هذا التدوين المؤرَخ قبل موتها بأسبوعين: |
| antes de morir la penetraron vaginal y analmente. | Open Subtitles | قبل موتها , تم اغتصابها من الامام و الخلف |
| Lo único que se me ocurre es que dijo que antes de morir quería verlo todo. | Open Subtitles | كل ما أتذكره الآن ؟ أنها كانت تقول دوما قبل موتها أنها كانت تريد رؤية كل شيء |
| Emily Simpson hizo dos llamadas antes de morir. | Open Subtitles | لقد أجرت ايملى سيمبسون مكالمتين هاتفيتين قبل موتها |
| Lo que escribió un día antes de morir: "Espero que no llueva mañana. | Open Subtitles | آخر ماكتبته قبل موتها أرجو ألا تمطر غداً |
| La autopsia confirmó que ella tuvo relaciones sexuales antes de morir. | Open Subtitles | يظهر تشريح الجثة بأنها قد مارست الجنس بفترة قصيرة قبل موتها |
| Bien, antes de morir fue arrestada dos veces por distribuir heroína. | Open Subtitles | حسناً ، قبل موتها تم القبض عليها مرتين بسبب تجارتها في الهيروين |
| Entonces, tenemos pruebas de que usted arañó a su hija poco antes de morir. | Open Subtitles | إن لدينا دليل, أنك قمت بجرح ابنتك قبل موتها. |
| Debe haberse probado el vestido de novia antes de morir. | Open Subtitles | لا بد أنها ذهبت لتجريب فساتين زفاف مباشرة قبل موتها |
| Sí, Melanie escribió este libro llamado 200 Cosas que cada Mujer Debería Hacer antes de morir y se dió cuenta de que debía hacer por lo menos una de ellas. | Open Subtitles | نعم, ميلاني كتبت هذا الكتاب المسمى مئتا شيء كل أمرأة ينبغي عليها فعله قبل موتها وظنت انها ينبغي عليها حقاً فعل على الأقل شيء واحد |
| ¡Porque la traicionera de tu madre no tuvo la delicadeza de darme la receta antes de morir! | Open Subtitles | هذا لأن أمك التي تطعن بالظهر .. لم تتحلى أبداً باللباقة .. لتعطيني وصفتها قبل موتها |
| Recordó a su madre, los días antes de morir. | Open Subtitles | تذكر والدته في آخر أيام حياتها قبل موتها. |
| Por lo que oí, ella se liberó de ti tres días antes de que muriera. | Open Subtitles | بالطريقة التي سمعت قصتها، كانت قد تركتكَ لمدّة ثلاثة أيام قبل موتها |
| Como les expliqué a sus hombres el día que me reuní con ellos, no la veía desde una semana antes de que muriera. | Open Subtitles | كما شرحت لرجالك حين قابلتهم أنا لم أرها بأسبوع كامل قبل موتها |
| Ahora, 30 minutos antes de su muerte, había alguien más en la oficina con ella. | Open Subtitles | والآن ، 30 دقيقه قبل موتها ، كان هناك شخص اخر معها في المكتب |
| Y a juzgar por la coagulación de la sangre, yo diría que la amputación fue hecha antemortem. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}وبُناءً على تجلُّط الدّم أقول أنّ .عمليّة البتر حدثت قبل موتها |
| Lo estaba desde antes que ella muriera... y no hay nada que pueda hacer al respecto. | Open Subtitles | كنت احب قبل موتها ولا يوجد شيء تجاه هذا الحب |
| Ella habló con un paramédico antes de que ella muriera. | Open Subtitles | تحدثت مع المسعف قبل موتها |
| Cuando llamé, me dijeron que habías hablado con ella justo antes de morir. | Open Subtitles | عندما أتصلتُ قالوا لي أنكِ تكلمتِ معها قبل موتها |