Admisión de organizaciones en calidad de observadores: organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales | UN | قبول المنظمات بصفة مراقب: المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية |
Admisión de organizaciones en calidad de observadores | UN | قبول المنظمات بصفة مراقب: المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية |
Salvo en casos excepcionales, no procederá la Admisión de organizaciones nacionales afiliadas a una organización no gubernamental internacional que se ocupe de los mismos asuntos en el plano internacional. | UN | ولن يكون من الملائم، إلا في حالات استثنائية، قبول المنظمات الوطنية التابعة لمنظمة غير حكومية دولية تتناول نفس المواضيع على أساس دولي. |
F. Admisión de organizaciones en calidad de observadores 24 - 28 10 | UN | واو- قبول المنظمات بصفة مراقب ٤٢ - ٨٢ ٠١ |
G. Admisión de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales | UN | زاي- قبول المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية |
H. Admisión de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales | UN | حاء- قبول المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية |
i) Se utilizará un único proceso para la Admisión de organizaciones observadoras a los períodos de sesiones de la CP y de la CP/RP, y las decisiones sobre la Admisión de organizaciones observadoras serán adoptadas por la CP, a menos que se decida otra cosa; | UN | `1` عملية واحدة ستستخدم لقبول المنظمات بصفة مراقب في دورات مؤتمر الأطراف ودورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في مؤتمر كيوتو، على أن يتخذ مؤتمر الأطراف القرارات بشأن قبول المنظمات بصفة مراقب، ما لم يتقرر خلاف ذلك؛ |
ii) Se aplicará un solo procedimiento para la Admisión de organizaciones observadoras a los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto y las decisiones sobre la Admisión de organizaciones observadoras serán adoptadas por la Conferencia de las Partes. | UN | `2` يطبَّق إجراء واحد لقبول المنظمات المراقبِة لدى دورات مؤتمر الأطراف ودورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، على أن يتولى مؤتمر الأطراف البت في قبول المنظمات المراقبِة. |
II. Admisión de organizaciones OBSERVADORAS 7 - 11 4 | UN | ثانياً- قبول المنظمات التي لها صفة مراقب 7-11 4 |
II. Admisión de organizaciones OBSERVADORAS | UN | ثانياً - قبول المنظمات التي لها صفة مراقب |
11. La secretaría pide confirmación de que las Partes aceptan en general el presente criterio para la Admisión de organizaciones observadoras. | UN | 11- وتلتمس الأمانة إقراراً بأن الأطراف متفقة عموماً مع هذا المنهج في قبول المنظمات بصفة مراقب. |
ii) Se aplicará un solo procedimiento para la Admisión de organizaciones observadoras a los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto y las decisiones sobre la Admisión de organizaciones observadoras serán adoptadas por la Conferencia de las Partes. | UN | `2` يطبَّق إجراء واحد لقبول المنظمات المراقِبة لدى دورات مؤتمر الأطراف ودورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، على أن يتولى مؤتمر الأطراف البت في قبول المنظمات المراقبة. |
Se invita al Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) a que, tras amplias deliberaciones sobre estos asuntos en su 20º período de sesiones, examine las cuestiones pendientes, incluida la Admisión de organizaciones observadoras. | UN | والهيئة الفرعية للتنفيذ وقد ناقشت هذه المسائل باستفاضة في دورتها العشرين، مدعوة إلى النظر في المسائل العالقة، بما فيها مسألة قبول المنظمات بصفة المراقب. |
ii) Se aplicará un solo procedimiento para la Admisión de organizaciones observadoras a los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto, y las decisiones sobre la Admisión de organizaciones observadoras serán adoptadas por la Conferencia de las Partes. | UN | `2` يطبَّق إجراء واحد لقبول المنظمات المراقِبة لدى دورات مؤتمر الأطراف ودورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، على أن يتولى مؤتمر الأطراف البت في قبول المنظمات المراقبة. |
10. La Admisión de organizaciones en calidad de observadoras será uno de los puntos del programa ordinario de las reuniones de la Mesa de la IPBES y del plenario a discreción de la presidencia. | UN | 10- يُدرج قبول المنظمات المراقبة كبند عادي من بنود جدول أعمال دورات مكتب المنبر والاجتماع العام حسب تقدير الرئيس. |
b) la Admisión de organizaciones como observadores (véanse los párrafos 32 y 33); | UN | )ب( قبول المنظمات بصفة مراقب )انظر الفقرتين ٢٣-٣٣(؛ |
D. Admisión de organizaciones como observadores | UN | دال - قبول المنظمات بصفة المراقب |
E. Admisión de organizaciones en calidad de observadoras | UN | هاء - قبول المنظمات بصفة مراقب |
Los criterios para la Admisión de organizaciones no gubernamentales en la lista especial de la OIT consisten en que las finalidades y los propósitos de la organización que solicita admisión deben ser conformes al espíritu, los propósitos y los principios de la Constitución de la OIT y la Declaración de Filadelfia. | UN | ٢٤ - ومعايير قبول المنظمات غير الحكومية في القائمة الخاصة لمنظمة العمل الدولية هي أن تكون أهداف وأغراض المنظمة طالبة القبول متوائمة مع روح المنظمة وأهدافها ومبادئ دستورها ومع إعلان فيلادلفيا. |
Podrá admitirse a las organizaciones regionales, subregionales y nacionales, inclusive las que estén afiliadas a una organización internacional que ya haya sido reconocida como entidad consultiva, siempre que puedan demostrar que su programa de trabajo concuerda plenamente con los propósitos y principios de las Naciones Unidas y, en el caso de las organizaciones nacionales, previa consulta con el Estado Miembro interesado. | UN | ٨ - يجوز قبول المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية والوطنية، بما في ذلك المنظمات التابعة لمنظمة دولية ذات مركز بالفعل، شريطة أن يكون بوسعها أن تثبت أن برنامج عملها ذو صلة مباشرة بأهداف اﻷمم المتحدة ومقاصدها، وأن يتم ذلك، في حالة المنظمات الوطنية، بعد التشاور مع الدولة العضو المعنية. |
Su delegación está también de acuerdo con el representante de Brasil en que sólo se puede admitir a las organizaciones no gubernamentales en el proceso cuando el país interesado ha dado su aprobación. | UN | ويتفق وفده أيضا مع ممثل البرازيل على عدم قبول المنظمات غير الحكومية في العملية إلا بعد موافقة البلد المعني. |
Proporcionar información acerca del mecanismo existente para la solicitud de registro, criterios e instancias de aprobación de las organizaciones femeninas que así lo soliciten. | UN | ما هو الكيان العام المسؤول عن تشجيع مشاركة المرأة في الحياة العامة؟ يرجى تقديم معلومات عن آلية طلب القيد في السجل ومعايير قبول المنظمات النسائية التي تقدم طلبا بالقيد والسلطات التي تتولى ذلك. |
Políticas de admisión para las organizaciones y expertos que participan en calidad de observadores | UN | سياسة قبول المنظمات المراقبة والخبراء |
34. El procedimiento actual podría ampliarse y podría encomendarse a la CP la admisión de las organizaciones observadoras en los períodos de sesiones de la CP y de la CP/RP, a menos que la CP/RP decida otra cosa. | UN | 34- ويمكن توسيع نطاق الإجراءات المعمول بها حالياً وإناطة مسؤولية قبول المنظمات التي لها صفة مراقب في دورات مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بمؤتمر الأطراف ما لم يقرر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف خلاف ذلك. |
7. En lo que respecta a las solicitudes de acreditación para los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios de la Convención, el OSE convino en admitir a las nuevas organizaciones que hubieran presentado su solicitud y hubieran sido seleccionadas por la secretaría, sobre la base de las disposiciones del párrafo 6 del artículo 7 de la Convención, sin perjuicio de las decisiones que pudiera adoptar ulteriormente la Conferencia de las Partes. | UN | ٧- وفيما يتعلق بموضوع طلبات التفويض لدى دورات الهيئتين الفرعيتين للاتفاقية، وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على قبول المنظمات التي قدمت طلبات وفرزتها اﻷمانة، على أساس نصوص المادة ٧-٦ من الاتفاقية، وذلك دون مساس باﻹجراءات التي يتخذها لاحقا مؤتمر اﻷطراف. |