"قبول وثائق تفويض" - Traduction Arabe en Espagnol

    • aceptar las credenciales
        
    • aceptara las credenciales
        
    5. El Presidente propuso que la Comisión decidiera aceptar las credenciales de los representantes de los Estados miembros a que se hace referencia en el párrafo 4. UN ٥- واقترح الرئيس أن تقرر اللجنة قبول وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷعضاء المشار إليهم في الفقرة ٤.
    5. El Presidente propuso que la Comisión decidiera aceptar las credenciales de los representantes de los Estados miembros a que se hace referencia en el párrafo 4. UN ٥- واقترح الرئيس أن تقرر اللجنة قبول وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷعضاء المشار إليهم في الفقرة ٤.
    5. El Presidente propuso que la Comisión decidiera aceptar las credenciales de los representantes de los Estados miembros a que se hace referencia en el párrafo 4. UN 5- واقترح الرئيس أن تقرر اللجنة قبول وثائق تفويض ممثلي الدول الأعضاء المشار إليهم في الفقرة 4.
    10. La Mesa aceptó la propuesta y convino en remitir el presente informe a la Conferencia de las Partes a los efectos de que ésta aceptara las credenciales de los representantes. UN 10 - قبل المكتب الاقتراح ووافق على عرض هذا التقرير على مؤتمر الأطراف من أجل قبول وثائق تفويض الممثلين.
    8. El Presidente propuso que la Mesa aceptara las credenciales de todos los representantes señalados en el memorándum del Secretario Ejecutivo, en el entendimiento de que las credenciales oficiales de los representantes mencionados en el párrafo 7 se comunicarían lo antes posible a la secretaría provisional. UN ٨- واقترح الرئيس على المكتب قبول وثائق تفويض كافة الممثلين المذكورين في مذكرة اﻷمين التنفيذي على أن يتم في أقرب وقت ممكن موافاة اﻷمانة بوثائق التفويض الرسمية للممثلين المشار إليهم في الفقرة ٧ أعلاه.
    La Mesa aceptó la propuesta y acordó someter el presente informe a la consideración de la Conferencia de las Partes a los fines de aceptar las credenciales de los representantes. Anexo III UN 11 - قام المكتب بقبول المقترح واتفق على تقديم هذا التقرير إلى مؤتمر الأطراف لأغراض قبول وثائق تفويض الممثلين.
    Como se indica en el informe de la Comisión de Verificación de Poderes, la Comisión, habiendo examinado las credenciales de los representantes al sexagésimo sexto período de sesiones que figuran en el informe, decidió aceptar las credenciales de los Estados Miembros en cuestión. UN وكما يشير تقرير لجنة وثائق التفويض، فإن اللجنة قررت بعد دراسة وثائق تفويض ممثلي الدورة السادسة والستين الواردة أسماؤهم في التقرير قبول وثائق تفويض الدول الأعضاء المعنية.
    Como se indica en el segundo informe de la Comisión de Verificación de Poderes, la Comisión, tras haber examinado las credenciales de los representantes en el sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General enumerados en el informe, decidió aceptar las credenciales de todos los representantes de los Estados Miembros interesados. UN وكما يشير التقرير الثاني للجنة وثائق التفويض، فإن اللجنة قد قررت، بعد النظر في وثائق تفويض الممثلين في الدورة السادسة والستين الواردة في التقرير، قبول وثائق تفويض جميع ممثلي الدول الأعضاء المعنية.
    Si la decisión de la Asamblea General en 1947 de no aceptar las credenciales de la delegación de Sudáfrica representó el rechazo por la comunidad internacional del crimen inhumano del apartheid y sus perpetradores, en la reunión de hoy la Asamblea se alegra del éxito de la lucha del pueblo de Sudáfrica al poner fin a ese sistema inhumano. UN وإذا كان قرار الجمعية العامة في عام ٤٧٩١ بعدم قبول وثائق تفويض وفد جنوب افريقيا قد مثل رفض المجتمع الدولي لجريمة الفصل العنصري غير اﻹنسانية ولمرتكبيها، ففي اجتماع اليوم تعرب الجمعية عن سرورها بشأن نجاح كفاح شعب جنوب افريقيا في إنهاء ذلك النظام غير اﻹنساني.
    De conformidad con la información enviada por el Secretario General de la Conferencia, la Comisión decidió aceptar las credenciales de 139 Estados Partes participantes en la Conferencia, entre ellas las de Liechtenstein, en el entendimiento de que las delegaciones que no habían presentado sus credenciales en cumplimiento de las disposiciones del artículo 2 del reglamento lo harían lo antes posible. UN وعلى أساس المعلومات التي تلقتها اللجنة من الأمين العام للمؤتمر، قررت قبول وثائق تفويض 139 دولـــة طرفـــا مشاركة في المؤتمر، بما فيها ليختنشتاين، على أساس أن تقوم الوفود التي لم تقدم وثائق تفويضها وفقا للمادة 2 من النظام الداخلي، بتقديم هذه الوثائق في أسرع وقت ممكن.
    De conformidad con la información enviada por el Secretario General de la Conferencia, la Comisión decidió aceptar las credenciales de 139 Estados Partes participantes en la Conferencia, entre ellas las de Liechtenstein, en el entendimiento de que las delegaciones que no habían presentado sus credenciales en cumplimiento de las disposiciones del artículo 2 del reglamento lo harían lo antes posible. UN وعلى أساس المعلومات التي تلقتها اللجنة من الأمين العام للمؤتمر، قررت قبول وثائق تفويض 139 دولـــة طرفـــا مشاركة في المؤتمر، بما فيها ليختنشتاين، على أساس أن تقوم الوفود التي لم تقدم وثائق تفويضها وفقا للمادة 2 من النظام الداخلي، بتقديم هذه الوثائق في أسرع وقت ممكن.
    La Comisión ha acordado aceptar las credenciales de todos los Estados Partes participantes de que se trata en el entendimiento de que se presentarán los originales lo antes posible, de conformidad con el artículo 3 del reglamento. UN وأضاف قائلاً إن لجنة وثائق التفويض قد وافقت على قبول وثائق تفويض جميع الدول الأطراف المعنية المشارِكة، على أن يكون مفهوماً أن وثائق التفويض الأصلية ستقدَّم في أقرب وقت ممكن وفقاً للمادة 3 من النظام الداخلي.
    La Comisión ha decidido aceptar las credenciales de todos los Estados partes que participan en la Conferencia, en la inteligencia de que las credenciales originales se remitirán lo antes posible al Secretario General la Conferencia en la forma requerida en el artículo 2 del reglamento. UN ولقد قررت اللجنة قبول وثائق تفويض جميع الدول الأطراف المشاركة في المؤتمر، وذلك على أساس أنه ستقدم إلى الأمين العام للمؤتمر، بأسرع ما يمكن، وثائق تفويض أصلية بالصيغة الواردة في المادة 2 من النظام الداخلي.
    La Comisión ha decidido aceptar las credenciales de todos los Estados partes que participan en la Conferencia, en la inteligencia de que las credenciales originales se remitirán lo antes posible al Secretario General la Conferencia en la forma requerida en el artículo 2 del reglamento. UN ولقد قررت اللجنة قبول وثائق تفويض جميع الدول الأطراف المشاركة في المؤتمر، وذلك على أساس أنه ستقدم إلى الأمين العام للمؤتمر، بأسرع ما يمكن، وثائق تفويض أصلية بالصيغة الواردة في المادة 2 من النظام الداخلي.
    La Conferencia decidió seguir la práctica de la primera reunión y aceptar las credenciales de las 87 Partes, en el entendimiento de que las que todavía no lo habían hecho presentarían las credenciales oficiales a la secretaría lo antes posible. UN وقرر المؤتمر أن يتبع الممارسة التي عمل بها في اجتماعه الأول في قبول وثائق تفويض الأطراف الـ 87 جميعها، شريطة أن ترسل الأطراف وثائق التفويض الرسمية إلى الأمانة بأسرع ما يمكن عملياً، إن لم تفعل ذلك بعد.
    La Comisión ha decidido aceptar las credenciales de todos los Estados partes que participan en la Conferencia en el entendimiento de que las credenciales originales, en la forma exigida por el artículo 2 del reglamento, serán enviados al Secretario General de la Conferencia lo antes posible. UN وقد قررت اللجنة قبول وثائق تفويض جميع الدول الأطراف المشاركة في المؤتمر، وذلك على أساس أنه ستقدم إلى الأمين العام للمؤتمر، بأسرع ما يمكن، وثائق تفويض أصلية بالصيغة الواردة في المادة 2 من النظام الداخلي.
    La Comisión ha decidido aceptar las credenciales de todos los Estados partes que participan en la Conferencia en el entendimiento de que las credenciales originales, en la forma exigida por el artículo 2 del reglamento, serán enviados al Secretario General de la Conferencia lo antes posible. UN وقد قررت اللجنة قبول وثائق تفويض جميع الدول الأطراف المشاركة في المؤتمر، وذلك على أساس أنه ستقدم إلى الأمين العام للمؤتمر، بأسرع ما يمكن، وثائق تفويض أصلية بالصيغة الواردة في المادة 2 من النظام الداخلي.
    19. Sobre la base de la información recibida del Secretario General de la Conferencia, la Comisión decidió aceptar las credenciales de 168 Estados participantes en la Conferencia, en el entendimiento de que las delegaciones que no las hubiesen presentado en la forma estipulada en el artículo 2 del reglamento lo harían lo antes posible. UN ١٩ - وأضاف قائلا إنه استنادا إلى معلومات واردة من اﻷمين العام للمؤتمر، قررت اللجنة قبول وثائق تفويض ١٦٨ دولة مشتركة في المؤتمر، على أن يكون من المعلوم أن الوفود التي لم تقدم وثائق تفويضها بالشكل المطلوب حسب المادة ٢ من النظام الداخلي ستفعل ذلك بالسرعة الممكنة.
    El Presidente del Comité de Credenciales propuso que la Mesa aceptara las credenciales de todos los representantes señalados en los memorandos de los secretarios ejecutivos, en el entendimiento de que las credenciales oficiales de los representantes mencionados en los párrafos 7 y 8 supra se comunicarían lo antes posible a la secretaría. UN 9 - اقترح رئيس لجنة وثائق التفويض بأنه على المكتب قبول وثائق تفويض جميع الممثلين المذكورة في مذكرات الأمناء التنفيذيين للمشاركة في الاجتماع على أساس أن وثائق التفويض الرسمية للممثلين المشار إليها في الفقرتين 7 و8 أعلاه ستنقل إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن.
    8. El Presidente propuso que la Mesa aceptara las credenciales de todos los representantes señalados en el memorándum del Secretario Ejecutivo, en el entendimiento de que las credenciales oficiales de los representantes mencionados en el párrafo 7 se comunicarían lo antes posible a la secretaría provisional. UN ٨- واقترح الرئيس على المكتب قبول وثائق تفويض كافة الممثلين المذكورين في مذكرة اﻷمين التنفيذي على أن يتم في أقرب وقت ممكن موافاة اﻷمانة المؤقتة بوثائق التفويض الرسمية للمثلين المشار إليهم في الفقرة ٧ أعلاه.
    8. En consecuencia, el Presidente propuso que la Mesa aceptara las credenciales de todos los representantes señalados en el memorándum del Secretario Ejecutivo, en el entendimiento de que las credenciales oficiales de los representantes mencionados en el párrafo 7 se comunicarían lo antes posible a la secretaría. UN 8- ولذلك اقترح الرئيس على المكتب قبول وثائق تفويض كافة الممثلين المذكورين في مذكرة الأمين التنفيذي على أن يكون مفهوماً أن تتم في أقرب وقت ممكن موافاة الأمانة بوثائق التفويض الرسمية للممثلين المشار إليهم في الفقرة 7 أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus