"قداسته" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Su Santidad
        
    • Vuestra Santidad
        
    • del Patriarca
        
    Su Santidad recordó en este mismo lugar que UN وقد أشار قداسته في نفس هذا المكان إلى أننا
    Su Santidad acogió con beneplácito las actividades del Comité y dio sus bendiciones para el éxito de las próximas celebraciones en Belén. UN ورحب قداسته بمساعي اللجنة ودعا للاحتفالات المقبلة في بيت لحم بالتوفيق.
    Su Santidad acogió con beneplácito las actividades del Comité y dio sus bendiciones para el éxito de las próximas celebraciones en Belén. UN ورحب قداسته بمساعي اللجنة ودعا للاحتفالات المقبلة في بيت لحم بالتوفيق.
    Debemos honrar a Su Santidad renovando nuestra determinación de promover los valores que él encarnó y promovió incansablemente durante toda su vida. UN ويجب أن نكرّم قداسته من خلال تجديد عزمنا على تعزيز القيم التي ظل يجسدها ويعلي مكانتها دون كلل طوال عمره.
    Su Santidad siempre será recordado con gran afecto y profundo respeto por los millones cuyas vidas se vieron afectadas e influidas por él. UN وستبقى ذكرى قداسته دائما مقترنة بالمحبة الكبيرة والاحترام الشديد لدى الملايين الذين مس حياتهم وأثر فيها.
    Su Santidad será recordado por su compromiso inquebrantable con la paz y la defensa de los valores intrínsecos del espíritu humano. UN وسيُذكر قداسته بالتزامه الراسخ بالسلام وبالإنسانية وبتمسكه بالقيم المتأصلة في الروح الإنسانية.
    Con ocasión de su visita al Japón en 1981, Su Santidad visitó Hiroshima y Nagasaki e hizo un llamamiento en pro del desarme nuclear. UN وأثناء زيارته لليابان في عام 1981، زار قداسته مدينتي هيروشيما وناغازاكي وناشد العالم نزع السلاح النووي.
    Pero hay algo que quiero mencionar porque es similar a lo que dijo Su Santidad. TED لكن شيئ واحد أريد أن أقول ، لأنه مُطابق لما قاله قداسته .
    Su tío había huido con Su Santidad en la diáspora que hizo desaparecer al pueblo de Nepal. TED إذ فر عمه مع قداسته إلى الشتات الذي أخذ الناس إلى نيبال
    Está claro que lo que hay que hacer es hablar con Su Santidad y preguntárselo. Open Subtitles إذن من الواضح أن كل ما علينا عمله هو اللجوء إلى قداسته واستطلاع رأيه
    No será muy dificil influir en la decisión de Su Santidad. Open Subtitles أعتقد أننا قد نستطيع التأثير على قرار قداسته
    Nueva York es la primera de cinco paradas de Su Santidad en este país. Open Subtitles # نيويورك هى أول المحطات التى يتوقف بها قداسته فى هذه البلاد
    No confié en Dios... para que revelara Su Santidad ante los ojos de la gente. Open Subtitles ولم أثق بالرب... لأكشف عن قداسته على مرأى ومسمع من الشعب ولكن ياموسى
    Gracias por preocuparse por las acciones de Su Santidad. Open Subtitles شكرا لأنك اتعبت نفسك لتخبرنا مايفعله قداسته
    Su Santidad usará palabras de fuego contra los crímenes nazis... en su homilía de Navidad. Open Subtitles قداسته سيقول كلمة بحق جرائم النازية خلال خطابه في الكريسماس
    Soy bien conciente de que Su Majestad está en el medio de una disputa con Su Santidad. Open Subtitles أنا أدرك جيداً أن جلالتكم في خضم خلاف مع قداسته
    Y, dado que Su Santidad continúa siendo prisionero del Emperador he convocado a un cónclave de los cardenales a efectuarse en París. Open Subtitles وطالما أن قداسته لازال سجين الإمبراطور دعيت إلى اجتماع سري للكاردينالات ليلتقوا في باريس
    Y, dado que Su Santidad continúa siendo prisionero he convocado a un cónclave de los cardenales, para darme a mí la autoridad para hacer un último juicio sobre la anulación de Su Majestad. Open Subtitles بما ان قداسته مازال أسيراً استدعيت مجمعاً من الكاردينالات بمنحي السلطة لإصدار الحكم النهائي بشأن إبطال زواج فخامتك
    ¿Entonces usted sería Papa de facto? Y, dado que Su Santidad podría nunca escapar de su cautiverio... Open Subtitles ستصبح البابا عملياً , وبما ان قداسته قد يبقى أسيراً
    Díganle a Su Santidad que si el Rey no recibe satisfacciones de la corte Papal encontrará otros medios para satisfacer su conciencia y deshacerse de su esposa actual. Open Subtitles أخبرا قداسته , إن لم ينل الملك مراده من المحكمة البابوية سيلجأ إلى وسائل أخرى تريح ضميره وتخلصه من زوجته الحالية
    Vuestra Santidad elegirá a sus favoritos. Open Subtitles قداسته سيملئ المجمع بمن يفضلهم
    ¡Ha sido un regalo del Patriarca! Open Subtitles -تلك هديّة من قداسته !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus