"قدرات اللجنة الوطنية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la capacidad de la Comisión Nacional
        
    • las capacidades de la Comisión Nacional
        
    • medios de la Comisión Nacional
        
    • la capacidad del Comité Nacional
        
    • capacidad de la Comisión Nacional de
        
    Un elemento del proyecto es el fortalecimiento de la capacidad de la Comisión Nacional de Derechos Humanos. UN ويتركز أحد عناصر المشروع على تعزيز قدرات اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    :: Actividades de facilitación con miras al establecimiento y el fomento de la capacidad de la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración UN :: تيسير إنشاء وبناء قدرات اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    :: Fortalecer la capacidad de la Comisión Nacional de Derechos Humanos de Côte d ' Ivoire y su concordancia con los Principios de París UN :: تعزيز قدرات اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في كوت ديفوار وكفالة امتثالها لمبادئ باريس
    F. Refuerzo de las capacidades de la Comisión Nacional de Derechos Humanos 106 22 UN واو - تعزيز قدرات اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان 106 22
    Párrafo 9: Medidas contra actos de tortura y malos tratos; aplicar lo antes posible el procedimiento de recurso de la Comisión Nacional de Policía; investigar los casos de intimidación de testigos e implementar programas de protección de testigos; reforzar los medios de la Comisión Nacional de Derechos Humanos (CNDH) (arts. 2, 7 y 9). UN الفقرة 9: تدابير مناهضة أعمال التعذيب وإساءة المعاملة؛ والقيام بأسرع ما يمكن بتطبيق إجراء التحقيق في الشكاوى الذي اعتمدته اللجنة الوطنية للشرطة؛ التحقيق في أعمال تخويف الشهود وتنفيذ برامج لحماية الشهود؛ وتعزيز قدرات اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان (المواد 2 و7 و9).
    El PNUD y el Banco Mundial han prestado ayuda financiera para fortalecer la capacidad del Comité Nacional de Desmovilización para aplicar el programa. UN وقد قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصندوق الدولي الدعم المالي لتعزيز قدرات اللجنة الوطنية لتسريح المجندين من أجل تنفيذ البرنامج.
    El apoyo y el aumento de la capacidad de la Comisión Nacional de Derechos Humanos. UN دعم وتعزيز قدرات اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان؛
    Recomendación 5: refuerzo de la capacidad de la Comisión Nacional de Derechos Humanos UN التوصية 5 تعزيز قدرات اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان
    Un refuerzo de la capacidad de la Comisión Nacional de Derechos Humanos y la sociedad civil; UN تعزيز قدرات اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني؛
    Entre los principales proyectos del PNUD en el período 2002-2004 cabe señalar el de apoyo al programa de gobernanza en pro de la seguridad humana, el de desarrollo de la capacidad de la Comisión Nacional de Derechos Humanos de Mongolia y el de fortalecimiento del Parlamento. UN وتشمل مشاريع البرنامج الرئيسية في الفترة من عام 2002 إلى عام 2004 تقديم الدعم من أجل إدارة الحكومة الجيدة لبرنامج الأمن البشري، وتنمية قدرات اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في منغوليا، وتعزيز البرلمان.
    Número inferior al previsto debido al lento desarrollo de la capacidad de la Comisión Nacional Haitiana para el Desarme, la Desmovilización y la Reintegración y a dificultades procesales para obtener fondos UN يعزى انخفاض العدد إلى البطء في تنمية قدرات اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وإلى الصعوبات الإجرائية في الحصول على الأموال
    La labor de la Organización ha sido particularmente efectiva en lo que atañe a la reforma de la justicia y el sector de la seguridad, a los preparativos de las elecciones de los consejos locales y al fomento de la capacidad de la Comisión Nacional de Derechos Humanos. UN وتتسم جهود الأمم المتحدة بفعالية خاصة في مجالات إصلاح قطاع العدالة والأمن، والتحضيرات لانتخابات المجالس المحلية، وبناء قدرات اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    La Misión también seguirá prestando apoyo logístico, financiero y técnico para aumentar la capacidad de la Comisión Nacional de Desarme, Desmantelamiento y Reintegración. UN وستواصل البعثة أيضاً تقديم الدعم اللوجستي والمالي والتقني لتعزيز قدرات اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    9. Reforzamiento de la capacidad de la Comisión Nacional de Derechos Humanos de Côte d ' Ivoire. UN 9- تعزيز قدرات اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في كوت ديفوار.
    d) desarrollo de la capacidad de la Comisión Nacional para la Promoción de la Igualdad; UN د - بناء قدرات اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة.
    En Burundi, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) puso en marcha un proyecto del Fondo para la Consolidación de la Paz con el objeto de reforzar la capacidad de la Comisión Nacional de Tierras y otros Bienes. UN وفي بوروندي، قامت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بتنفيذ مشروع صندوق بناء السلام من أجل تعزيز قدرات اللجنة الوطنية للأراضي وغيرها من الأصول.
    67. la capacidad de la Comisión Nacional de los Derechos del Niño se ha visto reforzada tanto por el Estado como por los asociados técnicos y financieros. UN 67- وتقوم الدولة والشركاء التقنيون والماليون أيضاً بدعم قدرات اللجنة الوطنية لحقوق الطفل.
    F. Refuerzo de las capacidades de la Comisión Nacional de Derechos Humanos UN واو - تعزيز قدرات اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان
    - Fortalecer las capacidades de la Comisión Nacional de Mujeres Libanesas; UN - تنمية قدرات اللجنة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية؛
    Párrafo 9: Medidas contra actos de tortura y malos tratos; aplicar lo antes posible el procedimiento de recurso de la Comisión Nacional de Policía; investigar los casos de intimidación de testigos e implementar programas de protección de testigos; reforzar los medios de la Comisión Nacional de Derechos Humanos (CNDH) (arts. 2, 7 y 9). UN الفقرة 9: تدابير مناهضة أعمال التعذيب وإساءة المعاملة؛ والقيام بأسرع ما يمكن بتطبيق إجراء التحقيق في الشكاوى الذي اعتمدته اللجنة الوطنية للشرطة؛ التحقيق في أعمال تخويف الشهود وتنفيذ برامج لحماية الشهود؛ وتعزيز قدرات اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان (المواد 2 و 7 و 9).
    En atención a la solicitud presentada por el Gobierno del Camerún, el Centro siguió proporcionando asistencia técnica para aumentar la capacidad del Comité Nacional de Derechos Humanos y Libertades de ese país. UN 16 - وبناء عليه، ونتيجة لطلب قدمته حكومة الكاميرون، واصل المركز تقديم مساعدته التقنية لبناء قدرات اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus