"قدرات الموظفين الوطنيين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • capacidad del personal nacional
        
    • capacidad del personal de contratación nacional
        
    • capacidad para el personal nacional
        
    • capacitación del personal nacional
        
    • las capacidades del personal nacional
        
    • las capacidades del personal de contratación nacional
        
    • la capacidad nacional
        
    • la capacidad del personal
        
    • perfeccionamiento del personal nacional
        
    • capacidad de los funcionarios nacionales
        
    • capacidad para el personal de contratación nacional
        
    La División organizó tres cursos prácticos sobre el SCN de 1993 con objeto de fortalecer la capacidad del personal nacional. UN وقامت الشعبة بتنظيم ثلاث حلقات عمل بشأن نظام الحسابات القومية لعام 1993 بهدف بناء قدرات الموظفين الوطنيين.
    La Comisión opina que el fomento de la capacidad del personal nacional será un factor clave para que la transición a la fase de consolidación de la paz tenga éxito. UN ترى اللجنة أن تنمية قدرات الموظفين الوطنيين ستكون عاملا أساسياً في الانتقال بنجاح إلى مرحلة بناء السلام.
    Es importante desarrollar la capacidad del personal nacional para asegurar una buena gestión de los proyectos sobre el terreno. UN وأضاف قائلا بأن بناء قدرات الموظفين الوطنيين مهم أيضا لضمان إدارة المشاريع على المستوى الميداني.
    La Misión está haciendo todo lo posible por fomentar la capacidad del personal de contratación nacional para hacer uso de él siempre que sea factible. UN تبذل البعثة قصارى جهدها لبناء قدرات الموظفين الوطنيين ليستعان بهم حيثما أمكن.
    Como se indica en el párrafo 17, los programas de capacitación harán hincapié en la creación de capacidad para el personal nacional. UN وكما ذكر في الفقرة 17، ستشدد برامج التدريب على بناء قدرات الموظفين الوطنيين.
    La Misión está realizando actividades para ampliar la base de conocimientos, en particular la capacidad del personal nacional. UN وتضطلع البعثة بأنشطة في مجال توسيع نطاق قاعدة المهارات، ولا سيما قدرات الموظفين الوطنيين.
    Para la Misión, el aumento de la capacidad del personal nacional es una piedra angular de su plan para la transición. UN جعلت البعثة من بناء قدرات الموظفين الوطنيين ركيزة رئيسية من ركائز خطّتها الانتقالية.
    La Misión continuó su labor de desarrollar la capacidad del personal nacional. UN 23 - وواصلت البعثة بذل الجهود لبناء قدرات الموظفين الوطنيين.
    La supresión del puesto ampliará las oportunidades de desarrollo de la capacidad del personal nacional. UN وسيؤدي إلغاء الوظيفة إلى تعزيز فرص بناء قدرات الموظفين الوطنيين.
    La conversión de estos puestos permitirá desarrollar la capacidad del personal nacional y creará oportunidades de ascenso. UN وسيسمح تحويل هذه الوظائف ببناء قدرات الموظفين الوطنيين وتهيئة فرص الترقي.
    La conversión de estos puestos permitirá desarrollar la capacidad del personal nacional y crear oportunidades de ascenso. UN وسيمكّن تحويل هذه الوظيفة من بناء قدرات الموظفين الوطنيين وإيجاد فرص للترقي.
    La conversión del puesto permitirá desarrollar la capacidad del personal nacional y crear oportunidades de ascenso. UN وسيمكّن تحويل هذه الوظيفة من بناء قدرات الموظفين الوطنيين وإيجاد فرص للترقي.
    La conversión de los puestos permitirá desarrollar la capacidad del personal nacional y crear oportunidades de ascenso. UN وسيمكّن تحويل هذه الوظيفة من بناء قدرات الموظفين الوطنيين وإيجاد فرص للترقي.
    Las rectificaciones de procesos que se realicen en virtud de este programa servirán para racionalizar y reforzar más a fondo la capacidad en el exterior, potenciando al mismo tiempo la capacidad del personal nacional empleado en las oficinas extrasede. UN وستؤدي التعديلات التي سيتم إدخالها على العمليات بمقتضى هذا البرنامج إلى مواصلة ترشيد وتعزيز قدرات الميدان بينما تبني أيضا قدرات الموظفين الوطنيين العاملين في المكاتب الميدانية.
    :: Ejecución de un proyecto de fomento de la capacidad del personal nacional para evaluar a 200 personas a las que se otorgará certificación en 10 esferas de formación profesional y otorgar a 90 funcionarios administrativos certificación en administración profesional UN :: تنفيذ مشروع لبناء قدرات الموظفين الوطنيين يشمل تقييم قدرات 200 موظف وإجازتهم في 10 من ضروب المهارات المهنية وإجازة 90 موظفا إداريا في مجال الإدارة المهنية
    Los programas de capacitación en tecnologías de la información se organizan regularmente con el objetivo de reforzar la capacidad del personal de contratación nacional. UN وتنظَّم برامج التدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات على أساس منتظم بهدف بناء قدرات الموظفين الوطنيين.
    Conclusión del programa de la UNMIT para el desarrollo de la capacidad del personal de contratación nacional mediante el ofrecimiento de oportunidades de capacitación para 699 funcionarios nacionales como parte de ese programa UN إنجاز برنامج البعثة لبناء قدرات الموظفين الوطنيين بتوفير فرص التدريب لـ 699 موظفًا وطنيًا في إطار البرنامج
    :: Ejecución de un proyecto de fomento de la capacidad del personal de contratación nacional, en el que 120 personas serán evaluadas y recibirán certificación en 10 esferas de formación profesional y 60 administrativos obtendrán certificados de administración profesional UN :: تنفيذ مشروع لبناء قدرات الموظفين الوطنيين يشمل تقييم قدرات 120 موظفا وإجازتهم في 10 من ضروب المهارات المهنية وإجازة 60 موظفا إداريا في مجال الإدارة المهنية
    La UNMIL continuó aplicando el programa de desarrollo de la capacidad para el personal nacional, y 84 miembros del personal recibieron certificados UN واصلت البعثة برنامج بناء قدرات الموظفين الوطنيين ومنحت شهادات لـ 84 موظفا
    Se ha prestado más atención al fomento de la capacidad y la capacitación del personal nacional, lo que ha permitido la reducción gradual del personal internacional. UN وكان هناك تركيز متزايد على بناء قدرات الموظفين الوطنيين وتدريبهم، مما يسمح بسحب الموظفين الدوليين تدريجيا.
    La idea de asignar un instructor/profesor de idiomas a cada región tiene por objeto mejorar las capacidades del personal nacional. UN 64 - والفكرة من انتداب مدرب/مدرس للغة الإنكليزية في كل منطقة هي السعي إلى بناء قدرات الموظفين الوطنيين بصورة مناسبة.
    5.1.3 Suministro de un nuevo programa intensivo de capacitación y empoderamiento para desarrollar las capacidades del personal de contratación nacional con la expectativa de que el 5% de los puestos de contratación internacional se conviertan en puestos de contratación nacional en el período siguiente UN 5-1-3 تقديم برنامج جديد مكثف للتدريب والتمكين لبناء قدرات الموظفين الوطنيين مع توقع تحويل وظائف 5 في المائة من الموظفين الدوليين إلى وظائف لموظفين وطنيين في الفترة التالية
    Por ejemplo, como parte del Plan Conjunto de Transición, la Misión está poniendo en marcha actualmente el proyecto de desarrollo de la capacidad nacional para garantizar que el personal de contratación nacional haya recibido la certificación final y esté plenamente preparado para trabajar en los sectores privado o público cuando se liquide la Misión UN فعلى سبيل المثال، في إطار الخطة الانتقالية المشتركة، تقوم البعثة حاليا بتنفيذ مشروع بناء قدرات الموظفين الوطنيين لضمان حصول الموظفين الوطنيين على شهادات كاملة وجاهزيتهم للعمل في قطاع الشركات والقطاع العام المحليين حال تصفية البعثة
    También imparte cursos de orientación inicial durante la rotación de la Unidad de Guardias de las Naciones Unidas, controla que el personal realice los cursos obligatorios de las Naciones Unidas y cumpla con cualesquiera otros requisitos e iniciativas de aprendizaje exigidos por la Organización, y elabora planes sistemáticos para impartir cursos de capacitación dirigidos al perfeccionamiento del personal nacional. UN ويدير القسم أيضا التدريب التوجيهي أثناء تناوب وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة ويرصد امتثال الموظفين فيما يتعلق بإكمال الدورات الإلزامية بالأمم المتحدة واستيفاء سائر المتطلبات في مجال التعلم والمشاركة في أية مبادرات أخرى تحددها المنظمة في هذا الصدد، ويضع خططا منهجية لتنظيم دورات تدريبية موجهة نحو تطوير قدرات الموظفين الوطنيين.
    Además, un abogado de contratación nacional se encargará en cada equipo del mecanismo de fomentar la capacidad de los funcionarios nacionales a quienes en el futuro se encomienden nuevas responsabilidades orientadas al cumplimiento de los objetivos en materia de estado de derecho. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيكفل أي محام وطني في كل فريق من أفرقة برنامج التنسيق القضائي بين المقاطعات بناء قدرات الموظفين الوطنيين الذين ستسند إليهم مسؤوليات متزايدة لتحقيق أهداف سيادة القانون في المستقبل.
    :: Ejecución de un programa de desarrollo de la capacidad para el personal de contratación nacional, en el que se evalúa y certifica a 80 funcionarios en cinco ámbitos de formación profesional UN :: تنفيذ برنامج لبناء قدرات الموظفين الوطنيين يشمل تقييم قدرات 80 موظفا وإجازتهم في خمسة من ضروب المهارات المهنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus