"قدرة الدول الأعضاء في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • capacidad de los Estados miembros de la
        
    • la capacidad de los Estados Miembros en
        
    • la capacidad de los Estados Miembros de
        
    • la capacidad de los Estados Miembros para
        
    Objetivo: aumentar la capacidad de los Estados miembros de la CEPA para mejorar el análisis de políticas económicas y la planificación y gestión del desarrollo UN الهدف: تعزيز قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على تحسين تحليل السياسات الاقتصادية وتخطيط التنمية وإدارتها
    20.81 Las actividades del bienio se concentrarán en el aumento de la capacidad de los Estados miembros de la CEPAL de recopilar y difundir información estadística e indicadores indispensables para el diseño y el seguimiento oportuno de las políticas de desarrollo económico y social. UN 20-81 وستركز الأنشطة في فترة السنتين على تحسين قدرة الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على جمع ونشر معلومات ومؤشرات إحصائية ذات أهمية جوهرية في صياغة سياسات إنمائية اقتصادية واجتماعية ورصدها في الوقت المناسب.
    ii) Se hará hincapié en la prestación de servicios de asesoramiento, en respuesta a solicitudes de los gobiernos, a fin de contribuir a mejorar la capacidad de los Estados miembros de la CEPAL en materia de recopilación y difusión de información e indicadores estadísticos. UN ' 2` وسينصب التركيز على تقديم خدمات استشارية، استجابة لطلبات مقدمة من الحكومات، للمساعدة في تحسين قدرة الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على جمع ونشر المعلومات والمؤشرات الإحصائية.
    El programa de capacitación de instructores del Departamento reviste un interés especial para el fortalecimiento de la capacidad de los Estados Miembros en la esfera del mantenimiento de la paz. UN 28 - اختتم بيانه بقوله إن برنامج تدريب مدربي الإدارة يكتسي أهمية خاصة في تعزيز قدرة الدول الأعضاء في مجال حفظ السلام.
    8. Promover, mejorar y profundizar la capacidad de los Estados miembros de la Zona de proporcionar un apoyo permanente a las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento y la consolidación de la paz y de participar en esas actividades; UN 8 - تعزيز قدرة الدول الأعضاء في المنطقة في مجال توفير الدعم المتواصل لأنشطة حفظ السلام وبناء السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة والمشاركة في هذه الأنشطة، وإدخال تحسينات على هذه القدرة وترسيخها؛
    c) Aumento de la capacidad de los Estados miembros de la CESPAP para elaborar opciones normativas y programáticas, en particular las que tengan una dimensión relacionada con la pobreza y el género, para promover el crecimiento económico ecológicamente sostenible UN )ج) تحسين قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على وضع خيارات في مجال السياسات والبرامج، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد يتصل بالفقر وعلى بعد جنساني وترمي إلى تعزيز النمو الاقتصادي المستدام بيئياً
    c) Aumento de la capacidad de los Estados miembros de la CESPAP para elaborar opciones normativas y programáticas, en particular las que tengan una dimensión relacionada con la pobreza y el género, para promover el crecimiento económico ecológicamente sostenible UN )ج) تحسين قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على وضع خيارات في مجال السياسات والبرامج، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد يتصل بالفقر وعلى بعد جنساني وترمي إلى تعزيز النمو الاقتصادي المستدام بيئياً
    Los esfuerzos de la Comisión Europea para establecer un programa conjunto de reasentamiento de la Unión Europea aumentarán aún más la capacidad de los Estados miembros de la Unión Europea para dedicarse al reasentamiento como medio de proporcionar protección y compartir responsabilidades. UN ومن شأن الجهود التي تبذلها المفوضية الأوروبية لإنشاء برنامج أوروبي مشترك لإعادة التوطين أن تعزز قدرة الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي على المشاركة في إعادة التوطين كوسيلة لتقديم الحماية وتقاسم المسؤولية.
    c) Mayor capacidad de los Estados miembros de la CESPAP y del sector privado para aplicar medidas destinadas a mejorar la eficiencia de las operaciones y la logística del transporte internacional UN (ج) زيادة قدرة الدول الأعضاء في اللجنة وقدرة القطاع الخاص على تنفيذ تدابير لتحسين كفاءة عمليات ولوجستيات النقل الدولي
    b) Mayor capacidad de los Estados miembros de la CEPA para mejorar la formulación, el análisis y la gestión de las políticas económicas UN (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على وضع وتحليل وإدارة السياسات الاقتصادية بصورة أفضل
    e) Fortalecimiento de la capacidad de los Estados miembros de la región para administrar y mitigar los efectos sociales adversos que tienen en sus economías las medidas de ajuste estructural y los desafíos de la globalización UN (هـ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء في المنطقة على التحكم في الآثار الاجتماعية الضارة الناجمة عن تدابير التكيف الهيكلي وتحديات مشاكل العولمة على اقتصاداتها والتخفيف منها
    a) Aumento de la capacidad de los Estados miembros de la CESPAO para producir estadísticas macroeconómicas, de comercio internacional y sectoriales armonizadas UN (أ) زيادة قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على إصدار إحصاءات متسقة في مجالي الاقتصاد الكلي والتجارة الدولية وعلى المستوى القطاعي
    a) Aumento de la capacidad de los Estados miembros de la CESPAO para producir estadísticas macroeconómicas, de comercio internacional y sectoriales armonizadas UN (أ) زيادة قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على إنتاج إحصاءات متسقة في مجالي الاقتصاد الكلي والتجارة الدولية وعلى المستوى القطاعي
    a) Aumento de la capacidad de los Estados miembros de la CESPAO para producir estadísticas macroeconómicas, de comercio internacional y sectoriales armonizadas UN (أ) زيادة قدرة الدول الأعضاء في الإسكوا على إنتاج إحصاءات متسقة في مجالي الاقتصاد الكلي والتجارة الدولية وعلى المستوى القطاعي
    37. Destacan la importancia de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, en las que algunos Estados miembros de la Zona son contribuyentes importantes y, en ese sentido, reconocen el potencial de la cooperación para fortalecer la capacidad de los Estados miembros de la Zona de participar en las operaciones para el mantenimiento de la paz; UN 37 - نؤكد أهمية عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام التي ساهمت فيها بصورة أساسية بعض الدول الأعضاء في المنطقة، ونقر في هذا الصدد بإمكانية أن يعزز التعاون قدرة الدول الأعضاء في المنطقة على المشاركة في عمليات حفظ السلام.
    a) Mejoramiento de la capacidad de los Estados miembros de la CEPAL para evaluar las cuestiones relacionadas con la reducción de la pobreza y los problemas económicos conexos y formular políticas pertinentes, incluidas las del nivel macroeconómico UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على تقييم جهود الحد من الفقر وما يتصل بذلك من تحديات اقتصادية وصياغة السياسات الملائمة، بما في ذلك على صعيد الاقتصاد الكلي
    e) Aumento de la capacidad de los Estados miembros de la CESPAP para formular y aplicar políticas y programas encaminados a reducir la pobreza rural, incluidos los programas con una dimensión de género, mediante el desarrollo sostenible de cultivos secundarios UN (هـ)تحسين قدرة الدول الأعضاء في اللجنة في مجال صوغ وتنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى الحد من الفقر في الأرياف، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، عبر التنمية المستدامة للمحاصيل الثانوية
    de decisiones en esas esferas El subprograma contribuyó a aumentar la capacidad de los Estados Miembros en esas esferas mediante sus publicaciones y actividades de capacitación. UN 606 - أسهم البرنامج الفرعي في زيادة قدرة الدول الأعضاء في هذه المجالات من خلال مطبوعاته والأنشطة التدريبية المضطلع بها في إطاره.
    Teniendo en cuenta que el mandato de la Oficina consiste en estimular y fortalecer la capacidad de los Estados Miembros en materia de derechos humanos, Kazajstán insiste en la importancia de crear un diálogo constructivo siguiendo principios de imparcialidad, objetividad y neutralidad. UN وباعتبار أن ولاية المفوضة السامية تتمثّل في تشجيع وتدعيم قدرة الدول الأعضاء في مجال حقوق الإنسان، فإن كازاخستان تُصِرّ على أهمية بناء حوار إيجابي طبقاً لمبادئ عدم التحيُّز والموضوعية والحيادية.
    Se realizaron 48 cursos prácticos y actividades de capacitación basados en resultados, a los que asistieron más de 1.030 participantes de los Estados miembros; mediante la celebración de cursos prácticos se fomentó la capacidad de los Estados Miembros de elaborar y aplicar políticas y supervisar programas. UN وقُدم الدعم لبناء قدرة الدول الأعضاء في مجالات وضع السياسات، وتنفيذها، ورصد البرامج، وذلك بتنفيذ أنشطة التدريب التي تقوم على النتائج وحلقات العمل التي ضمت أكثر من 030 1 مشتركا من الدول الأعضاء.
    Se prevé que el centro mejorará la capacidad de los Estados Miembros para la gestión de los recursos hídricos compartidos y la negociación de acuerdos relacionados con su utilización. UN ومن المنتظر أن يزيد هذا المركز من قدرة الدول الأعضاء في مجال إدارة الموارد المائية المشتركة وفي التفاوض على إبرام اتفاقات في مجال الموارد المائية المشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus