"قدرة الشرطة الدائمة في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Capacidad Permanente de Policía en
        
    • de capacidad permanente de policía en
        
    • de la Capacidad Permanente de Policía
        
    • la capacidad permanente de policía a
        
    • Capacidad Permanente de Policía es
        
    Con todo, la experiencia de la Capacidad Permanente de Policía en su primer año de funcionamiento también ha detectado ámbitos que han de fortalecerse para hacer pleno uso del concepto. UN إلا أن خبرة قدرة الشرطة الدائمة في سنتها الأولى حددت أيضا مجالات يجب تعزيزها بهدف تحقيق استفادة كاملة من المفهوم.
    Se recomiendan dos auxiliares de equipo adicionales para apoyar a la Capacidad Permanente de Policía en el lugar de destino o en el terreno, según proceda. UN ويوصى بتوفير مساعدَين إضافيَين للأفرقة لدعم قدرة الشرطة الدائمة في مركز العمل أو في الميدان عند اللزوم.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz desplegó posteriormente la Capacidad Permanente de Policía en 2007; UN وقامت إدارة عمليات حفظ السلام بعد ذلك بنشر قدرة الشرطة الدائمة في عام 2007؛
    2.1 Despliegue del equipo de capacidad permanente de policía en los 7 días siguientes a la aprobación de una resolución del Consejo de Seguridad por la que se establezca el componente de policía de una operación de mantenimiento de la paz UN 2-1 نشر فريق قدرة الشرطة الدائمة في غضون سبعة أيام من اتخاذ مجلس الأمن لقرار بإنشاء عنصر للشرطة في عملية لحفظ السلام
    :: Un informe sobre el despliegue de la Capacidad Permanente de Policía a la MINUSTAH y la UNMIS UN :: وضع تقرير عن نشر قدرة الشرطة الدائمة في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وبعثة الأمم المتحدة في السودان
    2.2 Despliegue de la Capacidad Permanente de Policía en los siete días siguientes a la aprobación de una resolución del Consejo de Seguridad por la que se establezca el componente de policía de una operación de mantenimiento de la paz UN 2-2 نشر فرقة قدرة الشرطة الدائمة في غضون 7 أيام من اعتماد مجلس الأمن لقرار ينشئ عنصر الشرطة في عملية لحفظ السلام
    Se presenta una vez concluido el primer año de funcionamiento de la Capacidad Permanente de Policía en noviembre de 2008. UN وهو مقدم بعد انتهاء السنة الأولى من عمل قدرة الشرطة الدائمة في تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Desde 2006, el sistema de las Naciones Unidas ha mejorado sus capacidades, por ejemplo, mediante el reciente establecimiento de la Capacidad Permanente de Servicios Judiciales y Penitenciarios junto a la Capacidad Permanente de Policía en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ومنذ عام 2006، عززت منظومة الأمم المتحدة قدراتها، بما في ذلك من خلال إنشاء القدرة الدائمة للعدالة والإصلاحيات مؤخراً، إلى جانب قدرة الشرطة الدائمة في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Además, los titulares de esos puestos fortalecerían significativamente la capacidad de planificación de la Oficina del Asesor de Policía y ayudarían a integrar la labor de la Capacidad Permanente de Policía en las actividades estratégicas interdepartamentales de planificación temprana y despliegue rápido que se realizan en la Sede; UN وإضافة إلى ذلك، سيزيد الموظفون من تعزيز قدرات التخطيط في مكتب مستشار الشرطة ودعم تكامل أنشطة قدرة الشرطة الدائمة في التخطيط الاستراتيجي والمبكر في المقر والنشر السريع والأنشطة المشتركة بين الإدارات؛
    La Comisión Consultiva hizo referencia a la creación de la Capacidad Permanente de Policía en su informe sobre el presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente al período 2006/2007, y recuerda que se asignó a dicha capacidad una dotación inicial de 27 puestos. UN 80 - أشارت اللجنة الاستشارية إلى إنشاء قسم قدرة الشرطة الدائمة في تقريرها عن حساب الدعم للفترة 2006/2007، وتشير إلى أنه أتيحت 27 وظيفة كقدرة أولية.
    La Comisión opina que sería prematuro duplicar la Capacidad Permanente de Policía en estos momentos, antes de que se lleve a cabo la evaluación del desempeño de la capacidad inicial solicitada por los Estados Miembros. Por consiguiente, la Comisión no recomienda por ahora la aprobación de los 25 puestos adicionales para la capacidad permanente de policía. UN ترى اللجنة الاستشارية أنه سيكون من السابق لأوانه مضاعفة قدرة الشرطة الدائمة في هذه المرحلة، دون الاستفادة من تقييم أداء للقدرة الأولية على نحو ما طلبته الدول الأعضاء، وعليه، توصي اللجنة بعدم الموافقة على الـ 25 وظيفة الإضافية لقدرة الشرطة الدائمة في هذه المرحلة.
    El despliegue de la Capacidad Permanente de Policía en la MINURCAT constituyó la primera prueba del concepto con arreglo a su primera función básica. UN 30 - شكل نشر قدرة الشرطة الدائمة في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد أول اختبار لمفهوم قدرة الشرطة الدائمة في إطار مهمتها الأساسية الأولى.
    a Los porcentajes se basan en los divergentes períodos de servicio del personal en la Capacidad Permanente de Policía en su primer año de funcionamiento. UN (أ) تستند النسب المئوية إلى القيم المتغيرة لطول مدة خدمة الأفراد مع قدرة الشرطة الدائمة في عامها الأول.
    Despliegue del equipo de capacidad permanente de policía en los 7 días siguientes a la aprobación de una resolución del Consejo de Seguridad por la que se establezca el componente de policía de una operación de mantenimiento de la paz UN نشر فريق قدرة الشرطة الدائمة في غضون سبعة أيام من اتخاذ مجلس الأمن لقرار بإنشاء عنصر الشرطة في عملية من عمليات حفظ السلام
    2.1 Despliegue del equipo de capacidad permanente de policía en los 7 días siguientes a la aprobación de una resolución del Consejo de Seguridad por la que se establezca el componente de policía de una operación de mantenimiento de la paz UN 2-1 نشر فريق قدرة الشرطة الدائمة في غضون سبعة أيام من اتخاذ مجلس الأمن لقرار بإنشاء عنصر للشرطة في عملية لحفظ السلام
    2.1 Despliegue del equipo de capacidad permanente de policía en los 7 días siguientes a la aprobación de una resolución del Consejo de Seguridad por la que se establezca el componente de policía de una operación de mantenimiento de la paz UN 2-1 نشر فريق قدرة الشرطة الدائمة في غضون 7 أيام من اتخاذ قرار لمجلس الأمن بشأن إنشاء عنصر للشرطة في عملية لحفظ السلام
    Un informe sobre el despliegue de la Capacidad Permanente de Policía a la MINUSTAH y la UNMIS UN وضع تقرير عن نشر قدرة الشرطة الدائمة في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وبعثة الأمم المتحدة في السودان
    El propósito de la Capacidad Permanente de Policía es lograr que el componente policial de una nueva operación sea más eficaz y rápido en la aplicación de su mandato. UN ويتمثل هدف قدرة الشرطة الدائمة في جعل عنصر الشرطة في أي عملية جديدة أكثر فعالية في تنفيذ ولايته بشكل أسرع.
    Tales consecuencias pueden socavar el propósito de la Capacidad Permanente de Policía con arreglo a su primera función básica. UN ويمكن لهذه النتائج أن تقوض الغرض من قدرة الشرطة الدائمة في إطار مهمتها الأساسية الأولى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus