Se informó a la Comisión de que el examen del concepto de gestión de la resiliencia institucional en foros interinstitucionales permitiría lograr una mayor coherencia en su aplicación. | UN | وأبلغت اللجنة بأن مناقشة مفهوم إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في المحافل المشتركة بين الوكالات سوف تؤدي إلى مزيد من الاتساق في تطبيقه. |
En consecuencia, indica que, en 2010, el Equipo Superior de Políticas para Emergencias aprobó una propuesta para poner a prueba un sistema de gestión de la resiliencia institucional en la Sede de las Naciones Unidas. | UN | وبناء على ذلك، يشير إلى أن الفريق الرفيع المستوى المعني بسياسات الطوارئ وافق في عام 2010 على اقتراح بتجربة نهج لنظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في مقر الأمم المتحدة. |
La Comisión espera recibir más información sobre el papel del Centro de Crisis y Operaciones en el sistema de gestión de la resiliencia institucional en el próximo informe del Secretario General sobre esta cuestión. | UN | وتتطلع اللجنة إلى تلقي المزيد من المعلومات بشأن الدور الذي يضطلع به مركز العمليات وإدارة الأزمات في نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في التقرير المقبل للأمين العام عن هذه المسألة. |
La Comisión Consultiva espera que el Secretario General designe al responsable del proyecto del sistema de gestión de la resiliencia institucional en su próximo informe sobre esta cuestión. | UN | وتتوقع اللجنة أن يحدد الأمين العام مالك مشروع نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في تقريره المقبل بشأن هذه المسألة. |
Los representantes del Secretario General informaron a la Comisión sobre el alcance de los daños sufridos por la Sede de las Naciones Unidas y la eficacia del sistema de gestión de la resiliencia institucional para hacer frente a las dificultades que surgieron. | UN | وقدم ممثلو الأمين العام إحاطة للجنة عن مدى الأضرار التي لحقت بمقر الأمم المتحدة وعن فعالية نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في التصدي للتحديات التي تواجهها. |
En los lugares donde no existe una misión integrada sobre el terreno, las entidades de las Naciones Unidas pueden aplicar el marco del sistema de gestión de la resiliencia institucional en el contexto de la gobernanza y la rendición de cuentas de sus organizaciones respectivas, de conformidad con las políticas y directrices existentes. | UN | أما المواقع التي لا توجد فيها بعثة ميدانية متكاملة، فإن بإمكان كيانات الأمم المتحدة أن تطبق إطار نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في سياق مبدأَي الحوكمة والمساءلة اللذين تخضع لهما منظمة كل كيان من تلك الكيانات، وذلك وفقا للسياسات والمبادئ التوجيهية السارية. |
12 evaluaciones de la gestión de la resiliencia institucional en operaciones de mantenimiento de la paz, el Centro Mundial de Servicios y la UNSOA | UN | إجراء 12 تقييما لإدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في عمليات حفظ السلام، ومركز الخدمات العالمي ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
La Comisión Consultiva tiene sumo interés en recibir información sobre la aplicación del sistema de gestión de la resiliencia institucional en otras entidades y en otros lugares de destino. | UN | وإن اللجنة الاستشارية تتطلع إلى تلقي معلومات عن تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في كيانات ومراكز عمل أخرى. |
a) Aplicación de la política del sistema de gestión de la resiliencia institucional en toda la Secretaría de las Naciones Unidas; | UN | (أ) تنفيذ سياسة نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في كافة أقسام الأمانة العامة للأمم المتحدة؛ |
La Comisión Consultiva acoge favorablemente los esfuerzos realizados para implantar el sistema de gestión de la resiliencia institucional en la Sede utilizando los recursos y la capacidad existentes en la Secretaría (véase A/68/715, párrs. 45 y 48). | UN | 19 - وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود المبذولة لتنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في المقر بالاعتماد على الموارد والقدرات المتاحة في الأمانة العامة (انظر A/68/715، الفقرتان 45 و 48). |
Previa petición, el Departamento de Gestión también presta asistencia al Departamento de Asuntos Políticos, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios para la implantación del sistema de gestión de la resiliencia institucional en las operaciones sobre el terreno. | UN | 26 - كما تقدم إدارة الشؤون الإدارية المساعدة، عند الطلب، في تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في العمليات الميدانية، إلى كل من إدارة الشؤون السياسية، وإدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الدعم الميداني، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
En los párrafos 48 a 51 de su informe, el Secretario General describe la implantación del sistema de gestión de la resiliencia institucional en la Sede, aplicando el ciclo de cinco etapas a que se hace referencia en el párrafo 6 del presente informe, que se llevó a cabo con carácter experimental de junio a noviembre de 2010. | UN | 15 - يصف الأمين العام في الفقرات 48 إلى 51 من تقريره تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في المقر الذي جرى الاضطلاع به، على أساس تجريبي، من حزيران/يونيه إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وذلك باستخدام دورة الخطوات الخمس المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه. |
6. Recuerda los párrafos 19 y 46 del informe de la Comisión Consultiva, y a este respecto, solicita al Secretario General que siguiera proporcionando información detallada sobre el costo de la iniciativa del sistema de gestión de la resiliencia institucional en el contexto de futuros informes sobre los progresos; | UN | 6 - تشير إلى الفقرتين 19 و 46 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يواصل تقديم معلومات مفصلة عن تكلفة مبادرة نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في سياق التقارير المرحلية المقبلة؛ |
6. Recuerda los párrafos 19 y 46 del informe de la Comisión Consultiva y, a este respecto, solicita al Secretario General que siga proporcionando información detallada sobre el costo de la iniciativa del sistema de gestión de la resiliencia institucional en el contexto de futuros informes sobre los progresos; | UN | 6 - تشير إلى الفقرتين 19 و 46 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يواصل تقديم معلومات مفصلة عن تكلفة مبادرة نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في سياق التقارير المرحلية المقبلة؛ |
De conformidad con la estrategia de aplicación dirigida por el equipo superior de políticas para emergencias, tras la aplicación del sistema de gestión de la resiliencia institucional en la Sede, la labor se centrará en las oficinas fuera de la Sede, las comisiones regionales, las misiones sobre el terreno de los Departamentos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y Asuntos Políticos, y los organismos especializados, fondos y programas. | UN | ٤١ - وفقا لاستراتيجية التنفيذ التي يتولى توجيهها فريق كبار المسؤولين المعني بسياسات الطوارئ، في أعقاب تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في المقر، سيتحول تركيز التنفيذ الآن إلى المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية والبعثات الميدانية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية والوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج. |
4. Subraya la importancia de la plena aplicación del sistema de gestión de la resiliencia institucional en las oficinas fuera de la Sede, las comisiones regionales, las misiones sobre el terreno del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos y los organismos especializados, fondos y programas del sistema de las Naciones Unidas participantes en la siguiente etapa de su aplicación; | UN | 4 - تؤكد أهمية التنفيذ الكامل لنظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في المكاتب الموجودة خارج المقر، واللجان الإقليمية، والبعثات الميدانية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية، والوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج المشاركة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في المرحلة المقبلة من تنفيذ النظام؛ |
4. Subraya la importancia de la plena aplicación del sistema de gestión de la resiliencia institucional en las oficinas fuera de la Sede, las comisiones regionales, las misiones sobre el terreno del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría y los organismos especializados, fondos y programas del sistema de las Naciones Unidas participantes en la siguiente etapa de su aplicación; | UN | 4 - تؤكد أهمية التنفيذ الكامل لنظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في المكاتب الموجودة خارج المقر، واللجان الإقليمية، والبعثات الميدانية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة، والوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج المشاركة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في المرحلة المقبلة من تنفيذ النظام؛ |
5. Pone de relieve la importancia del sistema de gestión de la resiliencia institucional para gestionar los riesgos operacionales a que se enfrentan las Naciones Unidas aplicando un enfoque que cubra todas las situaciones de peligro; | UN | 5 - تشدد على أهمية نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في إدارة المخاطر التشغيلية التي تواجهها الأمم المتحدة في إطار نهج مراعاة جميع المخاطر؛ |
5. Pone de relieve la importancia del sistema de gestión de la resiliencia institucional para gestionar los riesgos operacionales a que se enfrentan las Naciones Unidas aplicando un enfoque que cubra todas las situaciones de peligro; | UN | 5 - تشدد على أهمية نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في إدارة المخاطر التشغيلية التي تواجهها الأمم المتحدة في إطار نهج مراعاة جميع المخاطر؛ |